Читаем Автослесарь против культиваторов полностью

— Успокойся, если не можешь на расстоянии, то для начала коснись его и сконцентрируйся на том, что ощущают ладони. Погрузись в это чувство и поймёшь, как управлять печью.

— Так просто?

— Не совсем — наставники ненавидят этот приём. Они говорят, что это не даёт развиваться контролю над духовной…

Дальше Серёга не слушал — ибо подпирало, но Небо было благосклонно и он узрел сортир. Именно сортир — как тот, что стоял у стариков в деревне скрытого листа, но побольше.

Вернувшись в аудиторию, просветлённый и облегченный, он задал вопрос:

— А как вы избавляетесь от говна, когда сортир переполняется? — спросил Серёга, ожидая услышать о тайной технике.

— Младшие ученики вынимают и чистят чан… — пожал плечами старик. — Вернемся к занятию, почтеннейший.

Слесарь, в пол голоса назвав местных отсталыми, приложил руки к горшку и закрыл глаза под неодобрительным взглядом старика.

Сначала он не чувствовал ничего, кроме налипшей на стенки дряни, но, спустя какое-то время, Серёге померещилась вибрация и горшок, будто, стал теплее. Внезапный удар, из глубин горшка, заставил слесаря вздрогнуть и открыть глаза — за окном смеркалось, а старик медитировал.

— Думаю на сегодня хватит. — открыл глаза старик — Хоть я и не одобряю такой метод взаимодействия с артефактной печью, но вы, судя по всему, идете по пути укрепления тела и в вашем случае такое разрешается, однако, не ждите выдающихся результатов от своей работы.

Серёга кивнул и вернулся в выделенный им домик. Он был бодр и решил модифицировать ядро Аланы, раз уж обещал, но сперва, ему захотелось использовал бабу по назначению.

— Вот так? — проворковала Алана в соблазнительной позе, с трепетом глядя на то, как Серёга держит прибор в руках.

— Да! — с жаром выдохнул слесарь и вонзил в тугую, розовую плоть свой прибор. Хлюпнуло и чавкнуло:

— Блин, Алька, переборщила с майонезом…

Алана выглядела немного расстроено. Серёга придирчиво осматривал, зачерпнутый ложкой, местный аналог селёдки под шубой, который приготовила девушка по его рецепту.

— Не расстраивайся, научишься! Рыба не та, картошки нет… О! А ведь я видел, как они запихнули в котел картошку — может спросить у старых?

Сказано — сделано. Отправив Алану искать слабосоленую рыбу по-жирнее, Серёга, по многочисленным подсказкам от бородатых школьников, нашел место, где отдыхал и медитировать один из старейшин.

— Вечер добрый! Есть картошка?

— Что?! — недоумевал выдернутый из медитации старец.

— Блять, терминология… Когда вы делали заколку для волос — я заметил одно растение. Зелёные мелкие листья и круглый, коричневый плод снизу. Есть ещё такие?

— А-а-а-а, почтеннейший имеет в виду Десятитысячелетнее Земляное Яблоко? Да, осталось одно, но зачем оно вам?

— В смысле одно? Я думал попросить хотя бы полведра… — расстроился слесарь.

— Полведра, ха-ха, почтеннейший отлично шутит! Это редчайшее растение, его чрезвычайно трудно отыскать в бескрайних полях, но благо, что в одном месте их несколько штук. — отсмеявшись просветил неофита старец.

— Серьёзно?! А выращивать вы её не пробовали? — спросил слесарь, но что-то ему подсказывало…

— Мы так и не смогли понять как оно размножается —…, что и аграрии они такие же как и научные изыскатели.

— Лукашенко бы вас расстрелял… Продадите?

— Думаю это возможно за два даня реликвий — улыбнулся старик, хитро прищурив глаза.

Сто килограмм — перевел для себя Серёга и пожал плечами. У них этого дерьма навалом, пока речь не заходит о сотнях тонн.

Пообещав совершить обмен утром, слесарь покинул старца и, поспрашивав дорогу, вернулся в резиденцию, где уже был накрыт стол.

— Шишига, я знаю, что ты всегда крадёшься где-то рядом, когда я ухожу, а чем занимаются остальные? — Серёга выпил, закусил и закурил очень крепкий табак, который ему выдала Алана.

— Я облетаю город и окрестности — тренируюсь управлять мо-дер-не-зи-ро-ван-ым ядром. — будничным тоном сообщил Макс, выговаривая сложное слово по слогам.

— А я приобретаю всякие полезные вещи, попутно собирая слухи в городе. Шеф, тебя боятся — хоть никто не знает твою силу, но, так, на всякий случай. Кстати, у Дже Чена появились последователи, они расставили вокруг него маленькие башенки и сидят на них. — Алана хохотнула

— А я тебя ненавижу! — сообщила Нара, но её…

— Может хватит, а? — Серёга миролюбиво протянул ей чашку — Давай мы помиримся и я подумаю — как тебе помочь. Идёт?

— Ты думаешь это так просто?

— Не попробуешь — не узнаешь. Ну, за взаимопонимание! — они стукнулись чашками и выпили…

А ранним утром, из спальни Серёги и Аланы, выскочила голая и красная, как рак, Нара и, запнувшись о тигра на входе, растянулась на полу. Шишига прыснул, а богиня, с протяжным «А-а-а», вскочила на ноги и унеслась прочь смущая наготой бородатых школьников…

<p>Глава 34. Ожидание и реальность</p>

Утром, Серёга вновь прилежно сжимал горшок и… на этом всё.

Старец недоумённо наблюдал за потугами почтеннейшего и в его душу закралось подозрение, что это обычный, ничтожный человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика