Читаем Аврора полностью

Острова между разветвленными потоками состояли преимущественно из песка, грязи, гравия или каменной осыпи. Ходить по такой поверхности было тяжело, если только маршрут не пролегал по естественным склонам и холмикам затвердевшей грязи, напоминавшей то, что земные ресурсы называли эскерами. Теперь многие из этих склонов были усеяны следами людей, которые ходили между треугольными и лемнискатными островами в дельте.

Юэн вел своих товарищей по одной из таких дорожек, выходивших к океану. Затем от пляжа у южного берега лагуны начиналась неровная тропа, по которой можно было подняться на утес. Это они и собирались сейчас проделать, чтобы потом по буррену вернуться в Хвалси. Теперь это был популярный кольцевой маршрут.

* * *

Со стороны одного из спутников Юэна донесся крик, и изображение его нашлемной камеры метнулось вбок. На виду были только двое, и оба спускались к берегу одного из разветвленных потоков. Еще одна, похоже, сошла с тропы и теперь стояла по пояс в трясине. К счастью, ей повезло угодить в более твердый слой, и ее не засосало мгновенно. Она находилась метрах в трех от тропы — там песок выглядел так же, но, судя по оставшимся на нем следам, не был опасен.

Юэн поспешил к ним.

— Кларисса, зачем ты туда полезла?

— Хотела посмотреть на породу. Там мог быть гематит.

— И где он?

— Оказалось, это просто отражение солнца в луже.

Юэн не ответил сразу. Он осмотрелся вокруг.

— Ладно, — проговорил он наконец. — Тянись ко мне, я потянусь к тебе, мы возьмемся за руки, а Нанао и Кер нас вытащат.

— Я тут вроде крепко застряла. Что, если у них не получится?

— Тогда позовем на помощь. Но сначала нужно попытаться выбраться самим.

— Ты тут вымажешься.

— Неважно. Ты как чувствуешь — под тобой что-то твердое или просто перестало пока засасывать?

— Я под собой вообще ничего не чувствую.

— Ладно. Тянись уже ко мне. Давай.

Кларисса наклонилась вперед, испачкав грудь в грязи. Юэн опустился на колени и потянулся к ней. Они ухватили друг друга за руки, а Нанао с Кером взяли Юэна за щиколотки и начали его тащить. Поначалу у них ничего не выходило, а Юэн рассмеялся.

— Сейчас вы меня растянете, и я стану выше!

— Прости, — проговорила Кларисса и добавила: — Наверное, нам надо было связать нам запястья ремнем.

— Я-то за тебя хорошо ухватился, — ответил Юэн.

— Знаю, и мне больно.

— От ремня будет еще больнее. Давай я просто не буду сжимать сильнее, чем сейчас.

— Хорошо.

— Так, еще разок, — сказал Нанао. — Держитесь.

Снова ничего вроде бы не получилось, но вдруг Кларисса воскликнула:

— Я чувствую, как мои ноги сдвинулись. Да и все тело.

— Уж лучше пусть все тело, — заметил Юэн.

Нанао и Кер рассмеялись, а затем продолжили тянуть.

— Давайте не просто тяните, — сказал им Юэн, — а рывками. Потянули и остановились, но не полностью.

Вскоре стало заметно, что Кларисса выходила наружу. И чем больше, тем быстрее шел процесс. Прошло немного времени, и она уже была в грязи всего по колено. Но когда дело подходило к концу, она вдруг вскрикнула:

— Ай, нога!

Нанао и Кер остановились.

— Я наткнулась на что-то твердое.

— Но ногу все равно надо вытащить, — заметил Юэн. — Ты покрути ей, пока мы будем тянуть.

— Ладно, давайте.

Когда они продолжили, она поморщилась. Потом они вчетвером чуть проволокли ее по грязи, сами отползая на ровную поверхность. Костюмы все были запачканы, особенно руки и ноги, причем у Юэна — весь перед, тогда как Кларисса была в грязи вся ниже пояса и в районе груди.

Она указала на свою левую голень, где сквозь бурую грязь проступала кровь.

— Я же говорила, что на что-то наткнулась. Наверное, там где-то был камень.

— Давай заклеим, — предложил Юэн.

— Герметичность нарушилась, — сказал Нанао.

— Этого не могло не случиться, — ответил Юэн. — Но все будет нормально.

Кер вынул из набедренного кармана рулон клейкой ленты и, пока остальные промывали Клариссину голень речной водой, отрезал ножницами кусок. Когда прорыв был очищен, они вытерли его лоскутом ткани, и Кер приложил туда ленту и подержал ее, пока она не пристала.

— Ладно, нам нужно возвращаться.

— Как отсюда быстрее всего?

— Думаю, надо спуститься на пляж и подняться по тропе на утес. Как считаешь?

— Не уверен. Давай посмотрим по картам.

Сверившись с напульсниками, они решили, что лучше всего вернуться тем же путем, которым пришли.

Они шли в тишине. Это был первый раз, когда физический барьер между их телами и Авророй оказался нарушен. Это случилось не слишком удачным образом, но что произошло, то произошло, и теперь они не могли ничего с этим поделать, кроме как вернуться поскорее и обработать порез Клариссы. Она говорила, что больно ей не было, только жгло, поэтому они торопились. И вернулись в Хвалси меньше чем через два часа.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги