Читаем Авиатор полностью

— А сколько еще нужно изменить! Малый Соленый хотя бы. Ты знаешь, что только четырнадцать заключенных — жители Соленых островов? Остальные несчастные из Ирландии и Великобритании. Но с этим покончено. Я закрою тюрьму и заключу контракт на разработку месторождения с профессиональной фирмой.

Конор бросил взгляд на выжженную на предплечье букву «С».

«Малый Соленый навсегда останется со мной. Он оставил неизгладимый след и на теле, и в душе».

— А с заключенными что будет? — спросил он.

— Каждое дело будет пересмотрено. Подозреваю, что многие давно отсидели свои сроки. Придется выплачивать им компенсацию.

— Буду признателен, если ты отнесешься по-доброму к некоему Отто Маларки. Он не так страшен, как кажется.

— Конечно, сэр Конор.

— Ты будешь прекрасной королевой.

— Мой отец был ученым, поэтому я деловая женщина. Ну а ты, когда вернешься, можешь стать придворным ученым…

— Мама говорила с тобой?

Изабелла взяла его под руку, и они двинулись по Стене.

— Кэтрин рассказала мне о Глазго. Она надеется, что я сумею отговорить тебя.

— И как ты собираешься это сделать?

— Я всегда могу тебя повесить.

Конор улыбнулся.

— Как в добрые старые времена. Иногда я жалею, что они уже прошли.

Изабелла остановилась на одном из своих любимых мест на Стене — скате в сторону материка, где столетия назад каменщики построили скамью для влюбленных. Утром с этой возвышенной точки можно было видеть, как солнце просвечивает цветное оконное стекло церковной башни. При повороте солнца возникало впечатление, будто фигура святого Кристофера в окне тоже слегка поворачивается.

Изабелла села на каменную скамью и потянула за собой Конора, заставив его опуститься рядом.

— Я тоже скучаю по старым добрым временам. Но ведь у нас еще все впереди, правда, Конор?

— Надеюсь, что да.

— Тогда я буду ждать. — В Изабелле пробудилась игривая сторона ее натуры. — Ты станешь прилетать домой, чтобы повидаться со мной, сэр Летчик?

— Я просто сэр. Не очень-то достойно для королевы.

— Это дело поправимое. Один укол моей шляпной булавки, и ты станешь принцем.

— Шляпной булавки? Это законно?

— Вообще-то это не должна быть шляпная булавка, а то тебе будет больно.

Конор взял ее руку в свою.

— Я думаю, мне будет больно все время, пока я не вернусь.

— Тогда учись усердно, заслужи свою степень и возвращайся домой. Твоя королева нуждается в тебе. Я нуждаюсь в тебе.

И они поцеловались в первый раз. Цветные стекла отбрасывали радужные отблески на их лица, и с площади внизу доносился шум утренней торговли.

Все прощальные слова были сказаны. Он поцеловал мать, перевернул маленького брата вверх ногами и покачал его. Пора было уезжать.

Солнечным утром Конор шагал к порту, одним глазом поглядывая на парня с тележкой, везущего вниз с холма его багаж. Море было спокойно, и маленький пассажирский пароход пыхтел на причальных канатах. На палубе собралась небольшая толпа, и Конор улыбнулся, увидев, что ее привлекло. Линус Винтер развлекал пассажиров, исполняя импровизированный вариант арии из «Возвращения солдата».

Услышав шаги Конора, он смолк.

— Опаздываешь, мальчик. Мне пришлось петь, чтобы капитан не отчалил без тебя.

— Прости, Линус. — Конор бросил носильщику шиллинг. — Ты позаботился о безопасности лаборатории?

— Наша башня в хороших руках. Туда теперь въехал Дядя с двумя своими олухами, как он их называет.

— Как от Дяди пахнет?

— Не слишком хорошо. Остается лишь надеяться, что он упадет в океан с куском мыла в кармане.

Конор прыгнул на палубу парохода.

— Думаешь, Шотландия созрела для твоего гения?

Линус широко улыбнулся, поправляя тонированные очки, которые разработал для него Конор.

— Шотландцы знамениты своим пониманием музыки. Роберт Берне был их поэтом, прямо как я. Уверен, Глазго примет меня с распростертыми объятиями. Не пройдет и полгода, как мы станем достопримечательностью города.

— Ты уже способен прозревать будущее, старый дружище?

Линус пошарил рукой в воздухе, нащупывая плечо Конора.

— Обычные люди смотрят вверх и вниз, влево и вправо. Но мы-то другие. Мы мечтатели, а значит, немного провидцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения