– Я вас понял, Лиза, – кивнул Райт. – И я ваш должник.
– Не стоит благодарности.
И все закрутилось. Поспешные сборы не оставили времени ни на представления, ни на объяснения, тем более на кофе со штруделем. Райт связался по телефону с бригом и вызвал знакомый уже Лизе «фоккер», который мог приземлиться на площадке перед отелем. Через час профессор с дочерью и учеником убыли на «Звезду Севера», а Райт и Лиза поехали назад на большом локомобиле, в который кроме них поместился и весь немалый по объему и весу багаж гостей.
– Расскажете? – спросил Райт, когда машина тронулась.
– Разумеется, – кивнула Лиза и начала рассказывать о своих захватывающих во всех смыслах приключениях. Впрочем, не все и не во всех подробностях. Всегда есть что-то, что не стоит произносить вслух. Во всяком случае, не при свидетелях…
Часть II
Капитан Браге
Глава 1. «Звезда Севера»
Накатило сразу вдруг. Без предупреждения и без предвестников. Едва вошла в каюту, скрепы, державшие в тонусе, разом ослабли, и ее затрясло. Пришел страх, которого Лиза так и не дождалась в городе. Да какой там страх! Смертельный ужас! Фантазия-то у Лизы была о-го-го какая! Отличная фантазия, одним словом, и представить, что и как могло произойти, пойди что-то не так, ей не составило труда. Ну, она и представила. Ведь Лиза не Елизавета – светлая ей память! – с ее безрассудным бесстрашием и безумной отвагой. Лиза росла в другое время, в другом обществе, в другой стране. В СССР женщины, почитай, полвека не воевали, и этим все сказано.
Она закрыла за собой дверь, привалилась спиной и съехала на пол. Ноги не держали, дыхание стало прерывистым, и ей явственно не хватало воздуха. Сердце билось, как бешеное. Не только быстро, но и в каком-то рваном неправильном ритме. Не было сил встать, но вставать и не хотелось. Ее охватило оцепенение, которое странным образом уживалось с ужасом, затопившим сознание.
Сколько времени сидела так – с мокрой от слез душой и сухим лицом, – не запомнила. Много или мало, долго или нет, но Лиза минут не считала. Часов, впрочем, тоже. Не считала бы и дней, но неожиданно в дверь постучали. Лиза не то чтобы услышала этот звук, я скорее почувствовала его затылком и плечами. Стук вывел ее из оцепенения, заставил вспомнить, о таких странных и, казалось бы, неуместных здесь и сейчас вещах, как честь и достоинство. Честь Елизаветы Браге, достоинство Лизы Берг.
Она все-таки нашла в себе силы встать. Поднялась на ноги, провела ладонью по лицу, словно стирая налипшую паутину.
Стук повторился.
«Ах, как не вовремя!»
– Минуту! – сказала вслух. Голос прозвучал хрипло и сухо, словно воронье карканье.
«Вот же черт!»
– Кто это? – спросила, не задумываясь над тем, как прозвучал вопрос: вежливо или нет.
– Сэмюель Бейли, мадам!
Англичанин Сэмюель Бейли – оружейник «Звезды Севера».
«А тебе-то, Самоша, что от меня понадобилось? Шел бы ты, друг… в свою Англию!»
Но нужда лучший наставник. Лиза вздохнула, выдохнула, открыла дверь.
– Здравствуйте, мистер Бейли! Чем могу быть полезна?
– Извините за беспокойство, мадам! – оружейник был явно смущен, но настроен решительно. – Приказ шкипера, госпожа капитан! – и он протянул ей пистолет Маузера в деревянной – орехового дерева – кобуре, в обвесе из светло-коричневой кожи.
– Какого черта, Бейли? – Лиза, все еще находившаяся «в расстроенных чувствах», его просто не поняла.
– У нас чрезвычайное положение, мадам, – объяснил оружейник. – Шкип приказал раздать оружие по списку «А». Вы в списке.
– Почему маузер? – спросила Лиза, даже не задумавшись о том, отчего она состоит в этом таинственном списке «А»?
– Паллиатив, – пожал плечами англичанин. – Я большинству членов боевой группы винтовки и карабины раздал, но вам, мне кажется, с винтовкой ходить будет несподручно. Револьвер у вас маленький. А этот маузер десятизарядный, под девятимиллиметровый патрон. На двести метров уверенно бьет. С кобурой, пожалуй, и на триста. Хорошее оружие, мадам, и можно носить на ремне через плечо.
Лиза взяла маузер в руки. Тяжеловат, конечно, и рукоять круглая, но чем-то напоминает «стечкин», из которого ей приходилось стрелять.
«Невелика наука. Разберемся!»
– Спасибо, Сэм! Мне бы еще запасную обойму…
– Все тут, – показал Бейли, – в кармашке на кобуре.
– Десять, говоришь?
– Так точно, мадам!
– Тогда до встречи за обедом, – кивнула Лиза и закрыла дверь.
«Маузер… Что ж, могло быть и хуже!»
Едва волоча ноги, такая на нее вдруг напала слабость, Лиза подошла к столу. Медленно, как больная, осмотрела кобуру и обвес. С одной стороны – крепления портупеи, с другой – два кармашка с клапанами. В одном запасная обойма, в другом – инструмент для чистки оружия. В торце – укреплен шомпол. Она открыла крышку, вытащила пистолет, знакомый только по музейным стендам и фильмам про революцию и гражданскую войну. Тяжелый, длинный, но устройство несложное, и стрелять из него будет просто. Вот только сила отдачи неизвестна, так что палить следует с осторожностью, страхуя правую руку левой, или вообще в сборке с кобурой, приложив к плечу.