Читаем Авгур полностью

- Нет. Пришлют чиновника, пусть даже очень толкового - ну, и что? Мои ищейки не хуже, но я вижу - здесь они не помогут.

Я отдаю должное его интуиции. А ведь он еще не знает, что в городе присутствуют черноликие. И одну из них я только что отпустил на свободу...

Двое стражников дежурят возле двери, к которой меня подводит наместник. Нам открывает рыженькая служанка. Мы заходим в покои. В дальнем углу перед зеркалом сидит молодая дама в светло-голубом платье. Волосы распущены по плечам. Она оборачивается и смотрит на нас с отрешенной полуулыбкой. Встает и подходит ближе.

- Энна, - говорит лорд-наместник, - позволь представить тебе...

Она слушает с вежливым удивлением. Потом переводит взгляд на меня.

- Авгур? Как интересно. Никогда не приходилось встречаться. Что вас к нам привело?

- Я здесь по приглашению его светлости, - отвечаю расплывчато, а сам пытаюсь найти в ее облике что-нибудь необычное, но ничего не вижу. Типичная аристократка - по крайней мере, на первый взгляд.

- Я попросил у братства помощи в связи с последними... инцидентами, - поясняет, между тем, лорд-наместник.

- Инцидентами? - она поднимает брови. - Ах, да, эти ужасные похищения...

Не похоже, чтобы данный вопрос ее особенно волновал.

- Миледи, - говорю я, - сейчас уже поздно, я не хотел бы вас беспокоить. Не будет ли дерзостью с моей стороны, если завтра я попрошу еще об одной беседе?

- Ну, что вы, - она улыбается безмятежно. - Приходите в любое время, я буду рада.

Я откланиваюсь, и мы с наместником выходим из комнаты.

- Вы видели? - он явно взволнован. - И так уже третий день.

- Простите, - говорю осторожно, - я пока не вник в ситуацию. Но леди Энна ведет себя, по-моему, типично для женщины ее круга.

Он смотрит недоуменно, потом говорит с досадой:

- Ах, да, вы же раньше ее не знали. Поверьте, трудно было найти более жизнерадостного и веселого человека. Обожала ездить верхом, мечтала о морских путешествиях. Моя дочь в ней души не чаяла. Вместе устраивали прогулки, у них там есть любимое место на берегу... А теперь сидит с утра до вечера в комнате, смотрит в зеркало. И волосы расчесывает - медленно, аккуратно. Улыбается чему-то, но ни с кем говорить не хочет. В другой ситуации я бы решил - влюбилась...

- А может, действительно?

- Да нет же! В последние дни она ни с кем не знакомилась, это я знаю точно. Ее не оставляли без присмотра ни на минуту. И вообще, не может человек измениться настолько сильно. Поймите, это уже не Энна. А если с моей дочерью то же самое?..

- Они ровесницы?

- Энна на пять лет старше.

- Если не возражаете, с вашей дочерью я завтра тоже поговорю.

- Да, конечно. Действуйте на свое усмотрение, говорите, с кем пожелаете. Я предупрежу людей. В замке вы можете передвигаться свободно. Ну, за исключением...

- Я понимаю. Не беспокойтесь, милорд, в сокровищницу я не полезу.

Он криво усмехается, потом вдруг останавливается и, схватив меня за плечо, произносит яростным шепотом:

- Найди их, авгур, ты слышишь?.. Найди тех, кто это устроил, и я лично вырву им глотки. Я весь город готов повесить, чтобы защитить свою дочь. Но если с ней что-то произойдет, то и ты живым отсюда не выйдешь, это я тебе обещаю. Ты понял меня, авгур?

Глядя в его бешеные глаза, отвечаю по возможности кротко:

- Да, я понял, милорд.

Он отпускает меня, отворачивается, а через пару секунд спрашивает совершенно спокойным голосом:

- Чем еще я могу помочь?

- Я хотел бы взглянуть на комнаты всех пропавших.

- Вас проводят. Я вызову мажордома.

- Благодарю вас...

...Мажордом - седой как лунь и прямой как палка - отпирает дверь, и я вхожу в довольно скромную комнату. Кровать с балдахином, платяной шкаф, туалетный столик. Большое зеркало. На стенах гобелены - что-то идиллически-пасторальное. Портрет - девица со вздернутым носом и светлыми волосами.

- Это она? Пропавшая?

Мажордом подтверждает. Девушка была дальней родственницей наместника. Родители умерли, и ее поселили в замке. Ничем среди сверстниц не выделялась. За ней ухаживал один из молодых офицеров стражи, но предложение, вроде, так и не сделал. Две недели назад барышня зашла в свою комнату, заперлась, а утром не вышла. Ее хватились, взломали дверь. Внутри было пусто, окно закрыто изнутри на щеколду. Никаких следов борьбы или чего-то подобного, только у зеркала валялась раскрытая пудреница.

Выслушав все это, еще раз оглядываю небогатую обстановку. За окном уже ночь, но в комнате достаточно света - мажордом зажег настенные лампы.

У меня ощущение, что я только что узнал нечто важное, но конкретно сформулировать не могу. Значит, девушка мирно сидела с пудреницей, а потом исчезла, словно вдруг растворилась в воздухе. Правильно? Да, соглашается мажордом, именно такое создалось впечатление.

Перейти на страницу:

Похожие книги