Читаем Аванпост (ЛП) полностью

— Посмотри сама. — Он развернулся и пошел по коридору.

Я бросилась через комнату, следуя за Бо вниз по лестнице. Генри Далтон стоял в гостиной, одетый в свой фирменный черный костюм и белую рубашку.

Еще один визит представителей ФБР не мог означать ничего хорошего.

Мое сердце бешено колотилось, когда я пронеслась мимо Бо в гостиную, выпаливая вопросы по мере того, как они приходили мне в голову.

— Почему ты вернулся, Генри? Все ли в порядке с моей семьей? Что-то случилось с Фёдоровыми? Они знают, где я нахожусь?

— Привет, Сабрина. — Генри усмехнулся. — С твоей семьей все в порядке. Как насчет того, чтобы мы сели и обсудили эти вопросы один за другим?

— Конечно. — Я махнула рукой, приглашая его сесть на диван. Я села на стул прямо напротив него и оперлась на свои трясущиеся руки.

Бо подошел ко мне, но садиться не стал. Он просто скрестил руки на груди и широко расставил ноги, свирепо глядя на Генри сверху вниз.

— Как у тебя дела? — спросил меня Генри, не обращая внимания на волны гнева, исходящие от Бо, и на то, как я дрожу от нервов.

— Эм, хорошо. — Что-то в этом визите было не так. В отличие от прошлого раза, Генри не был напряжен. Вместо этого он был расслаблен, почти беззаботен, когда закинул руку на спинку дивана и закинул ногу на колено.

— Что происходит? — спросила я.

— Милое местечко, — сказал Генри, оглядывая дом и не отвечая на мой вопрос.

Бо зарычал, его челюсти сжались еще сильнее.

Я протянула руку и коснулась его локтя.

— Не мог бы ты, пожалуйста, присесть? Ты заставляешь меня нервничать еще больше.

На секунду мне показалось, что он собирается остаться стоять, но в конце концов он с сердитым вздохом опустился на подлокотник моего кресла.

Генри все еще осматривал дом Бо.

— Генри, — рявкнула я, привлекая его внимание. — Почему ты здесь?

— Я здесь, чтобы вернуть тебя домой, МакКензи.

Мой желудок сжался.

— Что-то случилось? — спросил я.

Генри кивнул и посмотрел на Бо.

— Твое укрытие было не таким надежным, как ты думал. Вчера мы прослушали несколько сообщений в социальных сетях о женщине, скрывающейся в горах Монтаны. Светлые волосы. Зеленые глаза. Звучит знакомо?

Мои глаза закрылись, а плечи опустились.

— Это должны были быть «Горячие головы». От кого пришло это сообщение?

— Вы знаете кого-нибудь по имени Дилан Проссер? — спросил Генри.

Дилан.

— Какой. Придурок! — Мои ногти впились в ладони, когда я сжала кулаки.

Из-за Бо Дилана уволили из его команды, и вместо того, чтобы воспользоваться возможностью повзрослеть, он сдал меня.

— Я буду считать это как «да»?

— Да, мы знаем Проссера, — проворчал Бо. Его руки были сжаты в кулаки еще крепче, чем мои. — Что случилось?

— Он проявил большой интерес к Сабрине. Из того, что мы можем сказать, он потратил большую часть двух месяцев, пытаясь выяснить, кто ты такая. Должно быть, он наконец-то наткнулся на ленту Антона в социальных сетях, потому что вчера мы заметили комментарий о том, что у него есть информация о вашем местонахождении. За определенную плату, конечно.

Что означало, что меня нашли. Мое время истекло.

— Так это все? — спросила я. — Теперь ты включишь меня в программу защиты свидетелей, и я стану какой-то случайной неизвестной?

Генри ухмыльнулся и покачал головой.

— Я здесь не только с плохими новостями, МакКензи. У меня есть еще кое-что вкусненькое. Ты должна вернуться домой, но ты можешь остаться самой собой.

— Ей не обязательно быть в программе защиты свидетелей? — спросил Бо, обнимая меня за плечи и притягивая к своему бедру.

Генри покачал головой.

— Ей это и не нужно. Она в безопасности и может вернуться в Сиэтл как Сабрина МакКензи.

— Ты шутишь. — У меня отвисла челюсть. — Правда?

Генри кивнул.

— Правда.

— Почему? Как? — Несмотря на то, что я надеялась, что это сбудется, я никогда по-настоящему не ожидала, что это произойдет. Часть меня смирилась с тем фактом, что в конце концов я исчезну из своей собственной жизни и попрощаюсь со своими близкими. — А как насчет Фёдоровых? Я не понимаю, как это возможно.

— Твоя статья спасла твою задницу, — заявил Генри.

О чем он говорил? Моя статья поставила меня в такое положение.

— Что ты имеешь в виду?

— Помнишь, я говорил тебе, что человек, работающий на русских, сказал, что они копаются в этом деле?

— Конечно, я помню. Это было меньше двух месяцев назад. Расскажи мне что-нибудь новенькое. — Мое терпение было на исходе.

Генри улыбнулся, совершенно не задетый моим резким тоном.

— Ну, оказалось, что они вообще не интересовались тобой, только твоей статьей.

— В этом нет никакого смысла.

— Цифры, которые ты включила, были тем, что привлекло интерес русских.

Я вспомнила историю и то, что именно я включила в нее. У Антона я нашла копию бухгалтерской книги, документирующей поставки оружия, и еще одну, документирующую продажи. Фотографии в высоком разрешении были отправлены Генри вместе с доказательствами, которые мы с моим источником получили от Фёдоров Шиппинг. Но единственное, что было включено в мою статью — это оценки импорта оружия за последние десять лет и некоторые оценки доходов Виктора Фёдорова и его сыновей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену