Читаем АУТОДАФЕ ЛЮБВИ (СИ) полностью

Поттер спустился по кривой, узкой лестнице и осмотрелся. Он еще никогда не был в этой части Лютного переулка. Никто не видел его фигуру, скрытую под мантией–невидимкой, поэтому он мог не опасаться, что его кто–то узнает. Гарри огляделся по сторонам, размышляя над тем, куда ему идти дальше. Он загляделся на витрину, в которой были выставлены мумифицированные головы летучих мышей, но тут его чуть не сбила лошадь, с надрывом волокущая воз с бочонками. Гарри шарахнулся в сторону, но какой–то пьяный бродяга налетел на него и обругал последними словами. Поттер было вскинулся от возмущения и хотел нахамить в ответ, и даже двинуть по морде, но быстро вспомнил, что он невидим для окружающих. Он снова посмотрел по сторонам. Где–то здесь была таверна, в которой Драко Малфой назначил ему свидание, но он совершенно не представлял, куда ему идти. Можно было на время снять мантию–невидимку, подойти и спросить направление у кого–то из здешних обитателей дна, но страх раскрыть свое инкогнито удерживал Гарри от этого поступка. Всю дорогу парень уверял себя, что эта встреча необходима для того, чтобы набить Малфою морду. Он просто сделает это и уйдет. Даже не так, он набьет «хорьку» морду, отвафлит этого белобрысого защеканца и уйдет, а через сутки уедет на учебу в Академию, и у него начнется новая жизнь. Он навсегда забудет о слизеринце и о том, что между ними произошло на выпускном. С такими мыслями Поттер блуждал по лабиринтам Лютного переулка, присматриваясь к вывескам и читая названия пабов и гостиниц, пока за квартал отсюда не услышал шум драки и вопли. Подойдя поближе, Гарри с удивлением увидел вывеску трактира, где он должен был встретиться с бывшим слизеринцем. У входа в сомнительное заведение парочка оборванцев весело мутузила лежащего на земле оборотня, а толпа подбадривала их криками. В этой сутолоке Поттер незаметно прошмыгнул внутрь. Ему пришлось несколько минут постоять возле порога, пока глаза привыкли к полумраку внутри. В нос ударила адская смесь запахов из подгоревшего мяса, пролитого пива и мужского пота. Гарри поморщился и смог, наконец, оглядеть таверну. В зале народа почти не было, очевидно, все выскочили поучаствовать в драке. Несколько человек валялись на полу, настолько пьяные, что их уже ничего не интересовало. Поттер невольно удивился, откуда Малфою, аристократу и чистоплюю, известны такие злачные места, но пришел к выводу, что именно в таких клоаках в свое время и собирались Пожиратели Смерти, скрываясь от авроров, а Люциус, наверняка, везде таскал за собой своего отпрыска. Гарри осторожно перешагнул через пьяного обитателя заведения и прошел вглубь зала. За стойкой стоял трактирщик, толстый волосатый мужик, который прислушивался к шуму драки за стеной, и с печальным видом протирал пивную кружку. Гарри пришла в голову забавная мысль, что все трактирщики, когда они не заняты, протирают кружки. Стараясь не делать лишнего шума, Поттер начал было перешагивать через еще одного пьяного на полу, но в этот момент со стороны улицы в стену ударило что–то тяжелое, зрители одобрительно заорали, а Гарри случайно натолкнулся на пьяницу и тот недовольно замычал. Парень тихо ругнулся через зубы, трактирщик взял другую кружку и покачал головой. Осторожно ступая по грязному полу, Гарри направился к лестнице, слушая тяжелые вздохи хозяина заведения у себя за спиной. Ступеньки были старые и немилосердно скрипели, когда его ноги наступали на них. Поттер каждый раз замирал, и сейчас уже был рад тем крикам, которые раздавались с улицы. Несколько раз он чуть было не поскользнулся на какой–то жидкой гадости, судя по всему, чьей–то блевоте. Наконец он поднялся на второй этаж и оказался в темном, плохо освещенном коридоре с множеством дверей, за которыми были комнатенки, судя по всему, сдаваемые в наем на одну ночь. В конце коридора была та дверь, за которой его должен был ждать Драко Малфой, и он направился к ней. На самом пороге Гарри остановился в раздумье, не решаясь постучать. Он долго стоял, колеблясь между желанием уйти отсюда и постараться забыть обо всем, и потребностью войти внутрь, не зная, что его там ждет и чем все это закончится для них обоих. Наконец Поттер решился и несколько раз тихо постучал. Никакого ответа. Гарри постоял, прислушиваясь и размышляя над тем, что Малфой все же не решился придти на встречу с ним. С облегчением вздохнув, парень хотел уже развернуться и уйти, как вдруг за дверью услышал какой–то шорох. Поттер с замиранием сердца стал прислушиваться к звукам, доносящимся из–за двери, затем еще раз тихо постучал, а потом нажал на ручку. Дверь оказалась не заперта и стала приоткрываться. Отступать было поздно. Вздохнув, Гарри толкнул ее и вошел.

Малфой стоял возле плотно задернутого занавесками окна и напряженно всматривался в пустоту.

– Закрой дверь, Потти, – облизнув губы, тихо произнес он, и Гарри быстро захлопнул за собой дверь, а затем медленно стянул с себя мантию–невидимку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное