Читаем Ауры полностью

– Стабилизирую, – ответил демон вроде бы и спокойно, но на лице отчетливо выделились желваки. – Поверьте, мне потом будет хуже, чем вам сейчас.

– Что? – я вскинула на него глаза.

– Ничего. Пейте, – кивнул на бокал. – Как думаете, лучше напиться на первом приеме от переживаний или упасть в обморок от моей ауры.

Я решительно сжала руку лорда под столом, второй дотянулась до бокала, залпом выливая его в себя.

– Хорошее вино, лорд Антаран, – криво улыбнулась. – Угощайте.

Я и сама не заметила, как мои пальцы переплелись с пальцами демона. Его прикосновение дарило освежающую прохладу, заглушая головную боль хотя бы частично. А вот все подливаемое демоном вино расшатывало вестибулярный аппарат. Сидя вот так, я почти ничего перед собой не видела, сконцентрировалась на бокале. Весь мир для меня сузился до этого сосуда с вином и длинных холодных пальцев лорда на моей руке. А демон легонько поглаживал мою кожу, рассылая по телу оживляющие мурашки.

Понимая, что еще немного, и начну заваливаться на верховного лорда, я даже с некоторым сожалением высвободила пальцы, перетерпела приступ вернувшейся боли и пьяно улыбнулась демону:

– А теперь попросите любезного герцога проводить меня. Только организуйте у дверей мою горничную, Нариссу. Сможете?

– Да, – сдержанно кивнул лорд, поднимаясь из-за стола и помогая встать мне.

Герцога искать не пришлось, он тут же появился около меня сам.

– Что с вами, мисс Лингрен? – обеспокоенно спросил он.

– О, да все в порядке, – сделала несколько неуверенных шагов к мужчине. – Спасибо, лорд Антаран, дальше я сама.

Верховный лорд склонил голову в поклоне и вернулся на свое место.

– Вы не представляете, как это волнительно, сидеть там, с такими высокими господами, – доверительно прошептала герцогу, позволяя себя приобнять для поддержки. – И, кажется, я от переживаний слишком увлеклась вином. Вас не затруднит меня проводить, Ренеран? Я не отниму много вашего времени, – состроить умоляющие глаза труда не составило, я действительно готова была молиться, чтобы уйти отсюда.

– Конечно, мисс Лингрен, – герцог с понимающей улыбкой повел меня к выходу.

Ловя все норовящую упасть спутницу на лестнице, мужчина покачал головой:

– Как же вы так? – посетовал он.

– Я никогда раньше столько не пила, – простонала, нисколько не лукавя, уже не в силах удерживать улыбающуюся маску.

– Не торопитесь учиться, леди это не нужно, – посоветовал герцог.

– Приму к сведению.

И тут ангелом спасения у подножия лестницы появилась Нарисса:

– Мисс Лингрен, как же вы так?

– О, это моя горничная, она мне поможет дойти до комнат. Спасибо вам большое, Ренеран, – я вымучила из себя последнюю улыбку. Нет, хорошей актрисой мне не быть.

– Был рад с вами познакомиться и помочь, – пожал на прощание мои пальцы мужчина.

<p><strong>Глава 14</strong></p>

А я еле доползла до спальни.

– Таз и много воды, – простонала, кулем падая на кровать.

Нарисса тут же засуетилась, первым делом бросая около меня тазик, потом ставя рядом несколько кувшинов. Я попыталась раздеться, но пальцы не подчинялись. Горничная, не слушая вялых возражений, помогла и в этом. Переодев меня в ночную сорочку, она вовремя пододвинула посудину, когда я вдруг свесилась с кровати, меня вырвало.

– Воды, – прошептала, еле дыша.

Давилась, кашляла, но продолжала, как сумасшедшая, пить воду и требовать еще. Меня выворачивало снова и снова. Когда Нарисса ушла, я даже не заметила этого. Как и появления в комнате другой женщины. Точнее сказать, старухи. Скрюченными болезнью пальцами со сморщенной кожей она омывала мне лицо каким-то травяным настоем, принесенным с собой.

– Выпей, – проскрежетала она голосом, показавшимся мечущейся в бреду мне странно знакомым.

Послушно выпила горький отвар, упала на мокрую кровать. Перед глазами все кружилось, поэтому я старалась их не открывать.

– Спи, – теплые руки на лице.

Они как будто притупили разум, я чувствовала, что меня снова переодевают, переворачивая по мокрой простыне, но никак на это не реагировала, ощущая себя большой плюшевой игрушкой.

– Заходи, теперь можно. Все с ней будет хорошо. Но завтра лучше пусть посидит в машинке этой, что Ист сделал.

– Заставишь ее, как же.

– А ты заставь, лорд-демон ты или прислуга? Подними ее, постельное надо поменять.

– Для этого горничные есть, ма-ши.

– Кому эти девки нужны? Эта что, помогла больно? Только и могут, что квохтать. Держи давай свое сокровище, сама перестелю, не развалюсь.

Все еще пребывая в странном трансе, я ощутила, как мое тело легко подняли, держа на вытянутых руках.

– Да прижми ты ее по-нормальному, она не укусит.

– Ма-ши, – в голосе отчетливо зазвучало раздражение.

– Учишь тебя, учишь, бестолковый, – ворчание старухи прекратилось, я снова почувствовала под собой кровать.

Кто-то заботливо укрыл меня одеялом. Звук осторожно закрываемой двери – это последнее, что я слышала перед тем, как провалиться в глубокий сон.

Проснулась от луча солнца: кто-то вчера забыл задернуть шторы.

Перейти на страницу:

Похожие книги