Читаем Аукцион полностью

<p>Гоар Каспер</p><p>Аукцион</p>

Поэтический спектакль в двух действиях

Сценическая адаптация Калле Каспера

Действующие лица:

Девушка

Женщина

Другая женщина

Мужчина

Старик

Поэтесса

Художница

<p>Действие первое</p>

Девушка:

День, как день —Ни зимний, ни весенний.Тоской чуть забрызганный осенней.День, как день —Ни светлый и не темный.Отчаяньем слегка посеребренный.День, как день — ни радостный, ни грустный.Безразлично снег похрустывал.Шла куда-то.Близко, на край света.Шла куда-то.Далеко, к соседу.

Мужчина:

Фиеста!Фиеста льется цветным потокомПлатьев желтых, сиреневых, красных.Косит солнце оранжевым окомС сине-белого неба.НапрасноОблака с ним вступают в бой.Затопил медно-красный знойСады, дворцы, дороги…Фиеста!Фиеста льется цветным потоком.

Женщина:

Прорвалось, потекло, понеслосьОпаляющей гибкостью плясок.Лица в черной оправе волосСобраньем трагических масокРазвешаны, как попало,На бледной поверхности дня…

Мужчина: Кармен, когда ты полюбишь меня?

Женщина: Ни-ког-да.

Другая женщина:

Мостовая,Как свежая кровь быка, горяча.Вдоль мостовой, земли не касаясь,Летит Кармен.Соскользнула с плечаАлая шаль, ликующим пламенемОкутала грудь.Рот словно рана ножевая.Невыносимо живаяЛетит Кармен, замыкая круг.

Мужчина:

«Дар твой —любви нечаянностьИ неизбежность измен —Крест мой.Я весь —отчаянье.Кармен!Сжалься, Кармен!Воротись, Кармен — или…»

Женщина:

Фиеста бег прервала истовый…Растревоженное монистоПрозвенело…раззвонило…

Другая женщина:

Хозе, никто не вспомниттвоих слов,но сверкание сталиостанется,останутсянесломленноприпавшие к багровой заплатена алой тканибескровные пальцыи пониманиев гаснувшем взгляде…Миг неподвижности…

Женщина:

Кармен, беги!Беги же…

Другая женщина:

Фиеста со стономРаспалась на лица — на страх и восторг…И снова в стекающий по облакамРванулась закат.

Поэтесса:

… О Кармен!..

Полжизни назад,Безумствуя в танце алом,Кармен надо мною витала —Лукавая прядь из-под белой косынки,Из-под колких ресниц взглядНасмешливым откровением…РассыпавшисьГорстью червоного золотаИз тарелки луны, расколотойТенью засохших ветвей,По неба черной мантильиКрупные звезды катились…Присев на тюк с контрабандой,Небрежно раскинув карты,Начинала Кармен ворожбу…Завитки я лепила на лбу,Безнадежно завидуя кареЕе и награде…И мечтала, мечтала —До боли, до дрожи —И меня пусть полюбят —так,Что другому отдать невозможно…На исходе безлунной ночиБезжалостный обожательПеречеркнет одним росчеркомСияющего ножаСвое торопливое счастье…Презрев небезраздельность,Отрекаясь от преходящего,Навеки желанное телоЧерных волос покрываломПрикроет,И крик серебряныйШвырнет в обваливающеесяНебо…

Другая женщина:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги