Читаем Аттила (Ричард Блейд, странствие 22) полностью

- Да, тогда она и появилась, - кивнул крючконосый. - Ибо мужчина не скажет столько под самой жестокой пыткой, сколько может выболтать хорошенькой женщине. Повторяю, ты наделал много ошибок! И главная из них ты показал, что талантлив! Умен, силен, крепок духом, опытен в военных делах! Но были и другие просчеты... этот старик-силангут, исчезнувший неведомо куда с твоей виллы в Харсе... еще двое моих людей... еще кое-какие странности... Так что я полностью убедился! Всем известно, что бартамцы великие воины и чародеи!

Он уставился на Блейда во все глаза - как и остальные полководцы. Императрица шевельнулась, ее драгоценная диадема и ожерелье рассыпали фонтан сверкающих брызг.

- Никаких ошибок не было, спарпет, - заявил странник, протянув руку и неторопливо выстраивая перед собой в ряд серебряные кубки и кувшины. - Это лишь твое толкование фактов, а истина, как известно, имеет много обличий. Я хотел привлечь к себе внимание, и я его привлек. По двум причинам.

- Первая? - это был Мантул Скрим.

- Первая связана с моей целью появления здесь, в ваших землях.

- Вторая? - пробасил Калатта Хар.

- Вторая... вторая заключается в том, что я ничем не рисковал. Я нахожусь в полной безопасности. Везде и всюду, в любой момент.

Гинна Пал хищно оскалился.

- Думаю, ты заблуждаешься, мой доблестный Блейтул Брит. Если мы не узнаем правды и не договоримся, вряд ли ты покинешь виллу Светлейшей живым.

Блейд повел рукой, и кувшин с вином исчез. Потом растаяли в воздухе два кубка, еще один кувшин и ваза с фруктами, наконец странник повернулся к Тении Фралле Куз, и диадема, венчавшая ее головку, тоже испарилась.

- Прости мне это святотатство, госпожа, - Блейд низко поклонился, Обещаю, когда мы доберемся до моего замка в Бартаме, я компенсирую эту потерю.

В комнате воцарилась напряженная тишина. Потом Калатта Хар неуверенно прочистил горло и спросил:

- И ты можешь... можешь так и с людьми? С каждым?

- С любым и каждым, - охотно подтвердил странник. - Всем известно, что бартамцы - великие воины и чародеи.

Он чувствовал себя победителем. Если эти трое хотя бы пикнут, он отправит их к Лейтону - пусть заканчивают свое совещание в приемной камере Малыша Тила. Блейд не сомневался, что после этой впечатляющей демонстрации ему удастся договориться с императрицей.

- Хм-м... - протянул Гинна Пал, справившись с изумлением; против ожиданий, он казался довольным. - Итак, мы выяснили первый вопрос - откуда ты. Теперь постараемся разобраться со вторым - зачем ты сюда прибыл. И не будем угрожать друг другу.

Блейд пожал плечами.

- Я никому не угрожаю, почтеннейший, я только предупреждаю. - Он прищурился, и еще два кубка исчезли. - Что до моей цели, то позволь заметить, что из вас всех верно угадала Светлейшая.

- Значит, ты беглец? Изгнанник?

Он молча кивнул, отметив, что по губам Тении скользнула торжествующая улыбка. Каждому - а женщине в особенности - приятно сознавать, что он оказался самым проницательным!

- Кто же тебя изгнал? - спросил Скрим.

- Враги, - Блейд снова пожал плечами. - Видишь ли, Неустрашимый, Бартам - это не единая страна. Это обширные земли у Восточного океана, где много разных стран и государств. Одни бартамцы обликом похожи на меня, другие - на вас, третьи - на финареотов... - Он почти дословно цитировал слова старца Хирама. - Мой наследственный удел оказался не самым крупным и не самым сильным. Войско мое было перебито, города и замки - взяты штурмом, земли отобраны... И тогда я поклялся отомстить врагам!

Он грохнул кулаком по столу - так, что подпрыгнули шандалы со свечами - и свирепо оскалился. Императрица вздрогнула, Мантул Скрим с невольным испугом подвинул кресло, Храбрейший Калатта Хар опрокинул в рот свою чашу, и вино забулькало в его горле. Гинна Пал внешне остался спокоен.

- Если я правильно понимаю, бартамец, - произнес он, - ты намекаешь на некое соглашение? На договор?

Блейд вновь надел маску спокойствия. Решительный момент приближался.

- Да! - Ему стоило больших усилий сдержать улыбку.

- Твои условия?

- Я доведу вас до Бартама. Те страны - ни по отдельности, ни все вместе - не устоят перед вашим войском. Я получу головы своих врагов и власть над всем востоком... разумеется, как вассал Великого и Непобедимого, супруга Светлейшей, - снова поклон в сторону императрицы.

Гинна Пал задумчиво почесывал свой крючковатый нос.

- С первой частью согласен, - наконец произнес он. - Головы за указание пути... Да сколько угодно! Можешь выложить из голов хребет размером с Риг Найл! Но вот насчет власти... Посуди сам, для нас опасно держать на востоке такого сильного вассала! Человека, который вызнал наши боевые приемы! А вдруг ты взбунтуешься, Блейтул? Или захочешь сам завоевать мир?

- Что же ты предлагаешь, почтенный?

Старый спарпет, продолжая почесывать нос, оглядел своих соратников и снова задержал взгляд на императрице; Блейду показалось, что она чуть заметно кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги