Читаем Атомный пирог полностью

– В общем, я стащила плёнку, на которую снимала нас наш гид-экскурсовод, и договорилась с одним знакомым, что он проявит её и сделает фотографии.

– Ты уже тут и знакомых завела?

– Одного. В самолёте, случайно. Если он не подведёт, то этим вечером карточки будут ждать меня на рецепции… Впрочем, я всё меньше надеюсь увидеть на них Элвиса.

– Если наши взгляды одурманены, то можно сделать проще, – сказала Донна. – У меня с собой есть фотка Элвиса. Я имею в виду настоящего Элвиса – кадр из «Тюремного рока». Мы можем попросить кого-нибудь из окружающих посмотреть на неё, а потом на тех, с кем я и ты живём…

– …И спросить, один ли это человек! – Завершила я вместо неё. – Донна, это так просто и так гениально! Как ты раньше этого не сделала? Почему ты молчала, что есть фотография?

– Ну… не знаю… Не сообразила…

– Теперь надо придумать, у кого можно спросить. Надо, чтобы этот кто-то знал английский… И ещё и суметь показать ему наших Элвисов так, чтоб не вызвать их подозрений.

– А что, если спросить официантку, которая приносит в номер еду? – выдала Донна ещё одну гениальную мысль. – Она была у нас уже несколько раз и видела моего соседа, так что, вполне возможно, запомнила его внешность. Два слова связать она может.

– Это не с рыжей косой ли случайно?

– Она.

– Супер! Нам еду она же носит!.. Ну, Донна, чувствую, мы уже скоро во всём разберёмся…

Мы с Донной заказали в номер чашку чаю. Сперва хотели две; потом подумали: вдруг её Элвис окажется настоящим, увидит заказ и про всё догадается? Или что-нибудь плохое заподозрит… В общем, нам нужен был путь к отступлению. В случае чего, Донна скажет, что сидела в номере, как ей и велели, но только вот пить захотела.

Чай, как мы и ожидали, принесла рыжая девушка. По выражению её лица я поняла, что она уже запомнила в лицо и узнала не только Донну, но и меня.

– Извините, мэм, – сказала я. – А позвольте узнать: вы тут, что, всей гостинице одна еду разносите?

– Нет, – улыбнулась официантка. – Я не одна разносить. Я разносить те туристы, которые говорят английский язык, потому что я тоже им говорю.

– Вы и правда классно знаете английский! – сразу же умаслила её Донна. – А позволите задать один вопросик?..

Когда официантка склонилась над фотографией из «Тюремного рока», мы с Донной, не сговариваясь, взялись за руки. Я почувствовала, что сердце её бьётся так же быстро, как моё. Судьба решается…

– Этот человек чем-то похож на вашего спутника… и на вашего… – официантка взглянула на Донну, потом на меня. – У них двух такая же причёска.

– Но это не он? – срывающимся голосом переспросила я.

– Не он. А вы разве не видеть? Я ещё удивилась, почему разный американский господин так любит одинаковый причёска, одинаковый манера одеваться, одинаковый кольца на пальцах…

– Так значит, не только два наших спутника похожи на эту фотографию?! – Тут же сообразила я.

– Да, есть ещё одна пара: мужчина и девушка. Этот мужчина похож на ваш и на ваш и на фотографию…

Мы с Донной переглянулись. Всё выходило ровно так, как мы и подозревали. Но вместе с тем открывшаяся правда звучала так безумно, что казалось, происходит всё не с нами, не по-правде.

Официантка увидела наши испуганные лица и спросила, что происходит. Соблюдать конспирацию дальше мы не видели смысла, поэтому, не вдаваясь в детали, поведали ей, что мужья обманом заманили нас сюда, а теперь опаивают неизвестным снадобьем, чтоб контролировать и угнетать.

– Я знаю, что американская женщина на свободна, – сочувственно сказала официантка. – Учиться нельзя, ничего нельзя. Империалисты считать, её место на кухня.

– Нам нужно убежать, – сказала я.

– Ты что, куда бежать-то? – отозвалась Донна. – Страшно очень.

– Проберёмся в наше посольство, скажем всё, как есть, и попросим вернуть нас домой.

– А где оно есть-то, посольство?

– Откуда я знаю… А вы случайно не в курсе, где американское посольство находится? – обратилась я к официантке. – Кстати, мы до сих пор не познакомились. Я Эвелина, а это – Дороти.

Я назвала наши конспиративные имена, чтобы у новой знакомой не возникало вопросов, если она слышала, как мы со спутниками называем друг друга или видела записи о нас в базе постояльцев.

– Очень приятно, – сказала официантка. – Меня зовут Марина. Я не знаю, где посольство.

– Ну и куда нам бежать-то? – продолжила Донна. – По улице, что ли, скитаться? Надо адрес посольства найти, а потом уж смываться отсюда.

– Мне кажется, что оставаться этими типами нам опасно…

– Но здесь хоть еда есть и крыша над головой! А если сбежим, нам даже голову приклонить негде будет!

– Донна, блин…

Я чувствовала, что она права и неправа одновременно. Бок о бок с Псевдо-Элвисами мы были в опасности, посреди Москвы – тоже. Поди узнай, чего бояться больше…

И тут вдруг Марина сказала:

– Кажется, вы попали в трудная ситуация. Если убежать, можете спать у меня дома.

– О, спасибо!

– Спасибо, Марина!

– Спасибо огромное! Вы нас спасли!

– Да, спасли!

– Не стоит благодарность. Мы, женщины, угнетённый класс. Мы должны держаться вместе, – заявила наша новая подруга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика