Читаем Атомный пирог полностью

— В общем, я стащила плёнку, на которую снимала нас наш гид-экскурсовод, и договорилась с одним знакомым, что он проявит её и сделает фотографии.

— Ты уже тут и знакомых завела?

— Одного. В самолёте, случайно. Если он не подведёт, но этим вечером карточки будут ждать меня на рецепции… Впрочем, я всё меньше жду увидеть на них Элвиса.

— Если наши взгляды одурманены, то можно сделать проще, — сказала Донна. — У меня с собой есть фотка Элвиса. Я имею в виду настоящего Элвиса — кадр из «Тюремного рока». Мы можем попросить кого-нибудь из окружающих посмотреть на неё, а потом на тех, с кем я и ты живём…

— …И спросить, один ли это человек! — Завершила я вместо неё. — Донна это так просто и так гениально! Как ты раньше этого не сделала? Почему ты молчала, что есть фотография?

— Ну… не знаю… Не сообразила…

— Теперь надо придумать, у кого можно спросить. Надо, чтобы этот кто-то знал английский… И ещё и суметь показать ему наших Элвисов так, чтоб не вызвать их подозрений.

— А что, если спросить официантку, которая приносит в номер еду? — выдала Донна ещё одну гениальную мысль. — Она была у нас уже несколько раз и видела моего соседа, так что, вполне возможно, запомнила его внешность. Два слова связать она может.

— Это не с рыжей косой ли случайно?

— Она.

— Супер! Нам еду она же носит!.. Ну, Донна, чувствую, мы уже скоро во всём разберёмся…

* * *

Мы с Донной заказали в номер чашку чаю. Сперва хотели две; потом подумали: вдруг её Элвис окажется настоящим, увидит заказ и про всё догадается? Или что-нибудь плохое заподозрит… В общем, нам нужен был путь к отступлению. В случае чего, Донна скажет, что сидела в номере, как ей и велели, но только вот пить захотела.

Чай, как мы и ожидали, принесла рыжая девушка. По выражению её лица я поняла, что она уже запомнила в лицо и узнала не только Донну, но и меня.

— Извините, мэм, — сказала я. — А позвольте узнать: вы тут, что, всей гостинице одна еду разносите?

— Нет, — улыбнулась официантка. — Я не одна разносить. Я разносить те туристы, которые говорят английский язык, потому что я тоже им говорю.

— Вы и правда классно знаете английский! — сразу же умаслила её Донна. — А позволите задать один вопросик?..

Когда официантка склонилась над фотографией из «Тюремного рока», мы с Донной, не сговариваясь, взялись за руки. Я почувствовала, что сердце её бьётся так же быстро, как моё. Судьба решается…

— Этот человек чем-то похож на вашего спутника… и на вашего… — официантка взглянула на Донну, потом на меня. — У них двух такая же причёска.

— Но это не он? — срывающимся голосом переспросила я.

— Не он. А вы разве не видеть? Я ещё удивилась, почему разный американский господин так любит одинаковый причёска, одинаковый манера одеваться, одинаковый кольца на пальцах…

— Так значит, не только два наших спутника похожи на эту фотографию?! — Тут же сообразила я.

— Да, есть ещё одна пара: мужчина и девушка. Этот мужчина похож на ваш и на ваш и на фотографию…

Мы с Донной переглянулись. Всё выходило ровно так, как мы и подозревали. Но вместе с тем открывшаяся правда звучала так безумно, что казалось, происходит всё не с нами, не по-правде.

Официантка увидела наши испуганные лица и спросила, что происходит. Соблюдать конспирацию дальше мы не видели смысла, поэтому, не вдаваясь в детали, поведали ей, что какие-то злоумышленники выдали себя за тех, кем не являются, опоили нас чем-то и контролируют.

— Я знаю, что американская женщина на свободна, — сочувственно сказала официантка. — Учиться нельзя, ничего нельзя. Империалисты считать, её место на кухня.

— Нам нужно убежать, — сказала я.

— Ты что, куда бежать-то? — отозвалась Донна. — Страшно очень.

— Проберёмся в наше посольство, скажем всё, как есть, и попросим вернуть нас домой.

— А где оно есть-то, посольство?

— Откуда я знаю… А вы случайно не в курсе, где американское посольство находится? — обратилась я к официантке. — Кстати, мы до сих пор не познакомились. Я Эвелина, а это — Дороти.

Я назвала наши конспиративные имена, чтобы у новой знакомой не возникало вопросов, если она слышала, как мы со спутниками называем друг друга или видела записи о нас в базе постояльцев.

— Очень приятно, — сказала официантка. — Меня зовут Марина. Я не знаю, где посольство.

— Ну и куда нам бежать-то? — продолжила Донна. — По улице, что ли, скитаться? Надо адрес посольства найти, а потом уж смываться отсюда.

— Мне кажется, что оставаться этими типами нам опасно…

— Но здесь хоть еда есть и крыша над головой! А если сбежим, нам даже голову преклонить негде будет!

— Донна, блин…

Я чувствовала, что она права и неправа одновременно. Бок о бок с Псевдо-Элвисами мы были в опасности, посреди Москвы — тоже. Поди узнай, чего бояться больше…

И тут вдруг Марина сказала:

— Кажется, вы попали в трудная ситуация. Если убежать, можете спать у меня дома.

— О, спасибо!

— Спасибо, Марина!

— Спасибо огромное! Вы нас спасли!

— Да, спасли!

— Не стоит благодарность. Мы, женщины, угнетённый класс. Мы должны держаться вместе, — заявила наша новая подруга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры