Читаем Атом в упряжке полностью

Борис схватил то и другое и благодарно прижался к стене. Как только передняя опустела, он тихонько открыл дверь и выбрался на улицу.

Был уже вечер. Видимо, часов девять. Лучшее время для зевак, бесцельно бродящих по городу. Но у черного мраморного здания народа было мало, и улица не отличалась столичным освещением. Возможно, что дом служил мало кому известным местом каких-то не совсем официальных встреч.

Борис все еще стоял на неподвижном тротуаре, раздумывая, куда направиться, когда на лестницу, ведущую к черному дому, ступило с улицы новое лицо — невысокий человек в изысканном пальто, в котелке и с большим портфелем. Что-то в этом человеке, особенно рыжеватые волосы, выбивавшиеся из-под шляпы, показалось Борису знакомым, но рассуждать было некогда, и через секунду тротуар нес его к окраине.

От нетерпения Борису было трудно устоять на месте, и он обрадовался, увидев улицу, которая вела к аэродрому (он запомнил все повороты дороги). Перескочив на неподвижный тротуар, он побежал наконец к оставшемуся на аэродроме Журавлеву.

Вот и переулок с грязным небоскребом и блеклыми фонарями, вот крошечный скверик, вот небольшой мост через канаву с вонючими отбросами, вот и сырое поле аэродрома с красными и зелеными огоньками. Да, именно сюда час назад спустились путешественники из Советского Союза.

На заборе, как и раньше, косо висел листок с фотографией Павла Зарина. Вблизи, совсем низко над землей, покачивался на якорях аэростат. В гондоле над чем-то возилась, работала темная фигура человека. Борис радостно подбежал, разгоряченно шепнул:

— Дмитрий Феоктистович, скорее…

Но человек поднял чужое лицо, и Борис заметил, что аэростат и гондола также были незнакомыми. Он обежал весь аэродром. Сердце его сильно билось. Ни шара, ни Журавлева не было.

Густая мгла окутывала окрестности. Где-то поблизости слышались сварливые голоса и брань. Выла собака. Чужие люди изредка проходили по одному и парами, говорили на чужом языке и несли с собой свои заботы, свое горе, свою суетливую радость.

Борис сел на скамейку и закрыл лицо руками.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ, где читателю удается одним глазом поглядеть на то, что делается за кулисами министерского кабинета</p>

Человек, поднявшись на лестницу мраморного дома, поправил галстук и нажал кнопку звонка. В дверях показалось взволнованное лицо Джиованны. Она быстрым взглядом окинула улицу и только после этого, вежливо склонив голову, вопросительно посмотрела на гостя.

— Я хочу видеть господина Бандиеру, — сказал человек по-итальянски с немецким акцентом. — Вот моя визитная карточка.

На карточке значилось:

Д-р Беньямин ШНЕЙДЕР

Директор энергетической лаборатории Анилинового концерна

— Подождите здесь, — сказала Джиованна и, забрав все ключи, оставила гостя в наглухо запертой передней.

Гость оглянулся, подошел к зеркалу, сделал строгое лицо и вдруг подмигнул сам себе, от чего глаза его сразу приобрели необычайно хитрое выражение.

Прямо из зеркала, хитро улыбаясь, на него смотрело рыхлое розовое лицо с щетинистой верхней губой, упрямым опухшим лбом и двумя-тремя глубокими морщинами, придававшими ему сходство с сильно помятой розовой подушкой. Благодаря этим морщинам лицо человека особенно резко и удивительно меняло свое выражение. Вот он перестал улыбаться. Глубокие морщины пролегли от переносицы к уголкам рта, и вид д-ра Шнейдера сразу сделался скорбным и важным.

— Господин Бандиера ждет вас, — сказала, вернувшись, Джиованна и широко открыла дверь в комнату, где сидел министр.

— Позвольте, — сказал гость и, не дожидаясь ответа, привольно расположился в кресле.

— Вы из Анилинового концерна? — спросил министр. — Это самый неуступчивый из наших концернов. Мы ничего не знаем о его невероятных прибылях, нас — членов правительства Штатов — не пускают в лаборатории завода и пытаются кормить завтраками. Ваш концерн грозит промышленности раздором. Что вы хотите от меня?

— Я, — спросил Беньямин Шнейдер, — или Анилиновый концерн?

— Вы, Анилиновый концерн, те, кто вас послал сюда — не все ли равно?

— Совсем не все равно, господин министр, — ответил Беньямин Шнейдер, поудобнее устраиваясь в кресле, — совсем не все равно. Дело в том, что я ухожу из Анилинового концерна.

— Уходите из концерна? — министр поднялся. — Тогда… Тогда позвольте мне спросить у вас откровенно.

— Прошу.

— Сколько вы получали?

— Сто тысяч тантьемы[2].

— Почему вы уходите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг.

Похожие книги