— Экий же ты, чувак, нетерпеливый, — упрекнул я его беззлобно. Повесил куртку на вешалку и, присев, чтоб развязать шнурки, начал с самого интересного: — С ведьмой тут одной встретился накоротке.
— Ну-да, — моментально отреагировал Ашгарр, — это я почувствовал. Трудно было, признаться, не почувствовать. Так накатило, что мама не горюй.
Уловив в его словах скрытый упрёк, я напрягся:
— А чего таким тоном-то?
— Да ничего. Просто удивляюсь. Вроде не время сейчас для ублажения чаровниц. Или я что-то не понимаю?
— Она не чаровница… Она… — Тут я был вынужден прервать свой выговор и ругнуться в сердцах. Отсыревший бантик на правом ботинке вместо того, чтобы покорно развязаться, каким-то непостижимым для меня образом затянулся в замысловатый морской узел. — Во, блин горелый!
Поэту до моей беды не было никакого дела. Сложив руки на груди, как всегда делает в минуту душевного смятения, он спросил:
— Не чаровница, говоришь? Ну-ну. А кто тогда? Уродина? Простушка? Вот уж ни за что не поверю, что ты вдруг уестествил…
— Нет, не простушка, — продолжая возиться с настырным узлом, оборвал я поэта. — С чего это ты взял, что простушка?
— Так всё же чаровница?
— Блин, да какая разница, чаровница, не чаровница. Дело совсем в этом. Не в том, о чём ты подумал своим испорченным умишком. Дело в другом. Дело в том… — Я выдержал многозначительную паузу и, оставив на время борьбу с узлом, поднял голову: — Дело в том, что она агент службы безопасности Чёрного совета. А теперь смейся паяц.
И вновь вернулся к шнурку.
Ашгарр опешил:
— Агент?
— Угу, агент.
— Точно?
— Никаких сомнений, она мне свою бляху показывала.
— До или после?
— Вместо!
— Не психуй.
— А ты не хами. Говорю тебе: видел бляху. Так что всё без балды. Дама реально действующий боец карагота. Личный номер — три шестёрки и ещё куча всяких цифр. Уровень вовлечения фиолетовый. Допуск к активным линиям Силы неограниченный. Короче говоря, всё у неё по-взрослому.
Ашгарр нахмурился:
— Серьёзная, выходит, дамочка.
— Серьёзная, — подтвердил я. — Серьёзней не бывает.
— А чего в Городе делает?
— Прислана с миссией. С тайной, разумеется.
— Кем прислана?
— Вот это как раз самое интересное. Жан её прислал. Тот Жан, который Калишер.
— Претёмный усмиритель? — не поверил Ашгарр.
— Представь себе, — уверил я и попытался ковырнуть настырный узел ногтём.
— Интересно… Очень интересно. И это зачем же он её прислал?
— Говорит, чтоб нас прикрывать. Вернее не нас, а сам знаешь, что.
Выдержав паузу, Ашгарр тяжело вздохнул и признал очевидное:
— Значит, всё-таки Атака.
— А ты до сих пор сомневался? — хмыкнул я и, поскольку узел так и не сдался, попытался снять ботинок, не развязывая шнурка. С этим тоже ничего не вышло, ботинок сидел на ноге плотно. Тогда я попросил поэта: — Слышь, сгоняй на кухню, принеси нож. Ну или там ножницы.
— Зачем? — не понял Ашгарр.
— Чего тупишь? Не видишь, шнурок бастует.
— А ты не психуй, — вновь посоветовал Ашгарр, присел на корточки и в две секунды распутал узел. Вставая, сказал: — Вот и всё. Делов-то.
— Ну ты, блин, и колдун, — восхитился я, зашвырнул ботинок в угол, а следом и второй, натянул тапки и, оттеснив Ашгарра плечом, прошёл на кухню.
Успев ткнуть кулаком мне в спину, поэт двинул следом. И по пути выпалил очередью:
— Скажи, а кто нас атакует? Что за наглая сволочь? Местная тварь или пришлая? Твоя чаровница тебе об этом, надеюсь, поведала?
Я вытащил из холодильника бутыль с гранатовым соком и отхлебнул изрядно. Когда лицо перестало кривить от кислого, только тогда ответил:
— Дама не из болтливых. Так что нет, не сказала, кто такой смелый. Впрочем, я уже и сам скумекал.
— Иди ты, — удивился Ашгарр и потребовал. — Ну давай, выкладывай тогда.
Я всучил ему бутыль, после чего поделился:
— Думал я тут, думал, и вот что надумал. Судя по тому, что Калишер прикрывает нас втихаря от иных регуляторов колдовского мира, а он прикрывает нас именно втихаря, по другому и не скажешь, в деле замешан его братишка. Руку даю на отсечение, что это именно так. Даже голову, если желаешь, могу дать.
Ашгарр чуть не выронил бутыль из рук:
— Имеешь в виду Неудачника?
— Ну а кого же ещё? Его самого. Не к ночи будет помянут. Других братьев у Жана, насколько я знаю, нет.
— Вот же хрень!