Читаем Астролог. Код Мастера полностью

По сравнению с квартирой Дианы яркий праздничный холл внизу выглядел убогой хижиной. Диана по профессии была художником–декоратором и в украшении собственной квартиры постаралась напрячь всю свою фантазию. И ей это блестяще удалось.

Стены прихожей были завешены старыми обоями, на обороте которых Диана на скорую руку изобразила зимние пейзажи, перерисованные со старых открыток. Из-за заснеженных елей выглядывали верхушки кремлевских башен и высотных домов. По ярко освещенным улицам неслись сани Деда Мороза. В прихожей висел большой китайский фонарь, украшенный замысловатым иероглифом. Василиса об иероглифах имела самое поверхностное представление, но этот показался ей странным.

– Он перевернут, – произнес за ее спиной хрипловатый баритон.

Она оглянулась. Мимо нее, направляясь, судя по всему, из кухни к праздничному столу, проходил темноволосый мужчина в твидовом пиджаке и вельветовых брюках. В руках он нес большой фаянсовый тазик салата, условно именуемым в народе «Оливье–Столичный».

– Кто перевернут? – уточнила Василиса.

– Андрей, – ответил мужчина с салатом.

– Не поняла, – удивилась журналистка. – Почему Андрей перевернут?

– Андрей – это я, – представился собеседник. – А иероглиф на фонаре, который привлек ваше внимание, изображен вверх ногами. Это иероглиф «фу» – «счастье». По–китайски «счастье перевернулось» звучит так же, как и «счастье пришло». Поэтому у китайцев принято вешать иероглиф «фу» вниз головой.

– Вы так хорошо разбираетесь в китайском языке? – не смогла скрыть своего восхищения Василиса.

Андрей смутился.

– Нет, просто случайно прочитал в Интернете. Кстати, раз уж мы познакомились, вы не поможете найти праздничный стол? Мне поручено важное дело – отнести салат. А я тут в первый раз и почти никого не знаю.

– Я тоже, – призналась она. – Сейчас попробуем найти вместе. И я знаю, кто нам поможет. Василиса.

– А где нам искать эту Василису? – поинтересовался Андрей.

– Теперь вы не поняли. Василиса – это я. А поможет нам один тип. Диана обещала, что здесь будет какой-то знаменитый астролог. Уж он-то должен все знать, иначе какой же он, на фиг, предсказатель?

Андрей пожал плечами.

– Никакой, вы совершенно правы. Потому что обещанный тип – это я.

– Ой, простите! – охнула Василиса.

– Не за что. Я ведь и в самом деле астролог, а не предсказатель. И уж совсем не знаменитый. А знаете, вы похожи на актрису Джейн Биркин. Только у вас фигура, извините, более спортивная. Когда-то она мне очень нравилась.

За разговором они добрались наконец до гостиной, ежесекундно рискуя быть сбитыми с ног распоясавшимися гостями. В своих масках и париках они носились по квартире, как очумелые дети. Василиса попробовала возмутиться:

– Бесятся, словно одержимые бесами!

Но Андрей возразил.

– Вы знаете, как раз наоборот. Древние считали, что веселье и громкий, радостный смех прогоняют бесов прочь.

Устанавливая главный атрибут посреди новогоднего стола, Андрей неловко потеснил полную красивую даму в маске зайчика. Она обернулась с нескрываемым возмущением и тут, видимо, узнала Андрея.

– О! – заверещала дама. – Андрей Павлович, а я вас и не заметила!

На ее клич сбежались гости, и астролога тут же окружила маленькая толпа. Так металлическая стружка моментально притягивается к включенному электромагниту. Василиса, чтобы не мешать и не быть затоптанной, отошла в угол комнаты. Здесь стояла огромная, до потолка, настоящая елка. Запах хвои был так силен, что Василисе сразу захотелось мандаринов. Она с интересом принялась разглядывать висящие на елке игрушки.

У Дианы хватало и ума, и вкуса. Когда ее коллеги по арт–цеху, в угоду бессмысленной моде, наряжали свои рождественские и новогодние елки черными и белыми шарами, увешивали плоскими звездами и геометрическими фигурами, она упорно держалась традиции.

Здесь были старые советские игрушки, купленные Дианой в антикварном салоне или на рыночных барахолках. Были и заграничные, сказочной красоты, но лишенные того налета ностальгии и романтики, который присущ новогодним украшениям твоего детства. Были даже самодельные игрушки из пустой яичной скорлупы и шоколадной фольги. Они понравились Василисе больше всего.

Тем временем гости, сбежавшиеся на зов полной дамы, загнали Андрея на диван, взяли в плотное кольцо и засыпали вопросами. Василиса в разговор не вникала, но поневоле слушала их дискуссию. Начали, разумеется, с темы, которая давно стала привычной – какому зверю соответствует наступающий год, в каком цвете его встречать и что подавать на стол?

Астролог поспешил их успокоить.

– Не торопитесь. По восточному календарю Новый год наступит только через месяц. Вот тогда и будем думать. Кстати, наши предки отмечали Новый год не первого января, а весной, двадцать первого марта, в день равноденствия. Согласитесь, это логично и куда разумнее, чем наша условная дата.

Сидевший напротив астролога солидный мужчина, не то преуспевающий бизнесмен, не то чиновник высокого ранга, вежливо поинтересовался.

– Скажите, уважаемый, а что там насчет эры Водолея? Она-таки уже наступила или мы все еще ждем–с?

Перейти на страницу:

Похожие книги