…— И как же зовут такое прелестное создание? — спросил Джер, окидывая меня оценивающим взглядом, и судя по довольной улыбке, осмотром остался очень доволен.
— Трил, — ответила я, поднимая глаза.
— А ты выросла, — проговорил молодой хозяин. — Стала такой… аппетитной. Яркой. А я даже не предполагал, что дома меня ждёт столь приятный сюрприз.
В этот момент его руки потянулись к моему фартуку, и через несколько секунд он оказался на полу.
— Что вы делаете?! — воскликнула я, совершенно не понимая, действий парня.
— Ничего особенного, — ответил он, отпуская мои руки. — Раздевайся.
— Что?!
— Снимай с себя всё это тряпьё, — уточнил он, уже жестче. — Или я сделаю это сам.
— Зачем?! — воскликнула, испуганно пятясь назад.
— Всегда мечтал о таком подарке на праздники. Думаю, ты не скоро мне надоешь. И хватит дрожать, раздевайся!
Сказав это, Джер уселся в кресло, и с видом победителя, стал наблюдать за моими действиями. Естественно я не стала ничего делать, да и совершенно не понимала, что ему нужно. Так и стояла, замерев и ошарашено хлопая глазами. И если поначалу молодой хозяин выглядел довольным, то с каждой секундой моего оцепенения, становился всё напряжённее и злее, и в итоге, не выдержал:
— Немедленно снимай одежду! — прорычал он, мигом вскакивая на ноги. Я испуганно отпрыгнула, и попыталась добраться до двери. И когда до заветной цели оставалось всего пара шагов, Джер схватил меня за плечо, и уже замахнулся, чтобы ударить, но, в этот самый момент, на пороге появился секретарь графа. Не знаю, что именно привело его в комнату младшего Гральяна, но его неожиданный приход оказался для меня спасительным. При виде неожиданного посетителя, хватка Джерома ослабла, и я смогла вырваться и убежать. Да только уже тогда знала, что на этом дело не кончится.
Следующие два дня прошли относительно спокойно, и пусть я всеми силами старалась не попадаться на глаза хозяйского сына, но мы всё равно встречались. И каждый раз… при каждой новой встрече решительный огонёк в глазах Джера разгорался ещё сильней. Я невольно стала чувствовать себя бедным зверьком, который вынужден скрываться от злого охотника, и с каждой новой нашей встречей мой страх становился всё сильней.
Так уж получилось, что мне никто не рассказывал, что такое физическая любовь. Мама Эрида считала, что мне о таком знать ещё рано, а когда я стала взрослей, поведать об интимной части отношений между мужчиной и женщиной оказалось просто не кому. В доме графини меня не любили и по возможности старались обходить стороной. Наверно, будь там Марси, я бы обратилась к ней, но… к сожалению, в то время она там ещё не работала.
В итоге, всё что я знала об этой стороне жизни, было почерпнуто мной в паре романов, найденных в библиотеке. И, естественно, там всё было красиво и интересно… с кучей прекрасных эпитетов, чувств и эмоций. Но нигде не указывалось, что же должно при этом происходить.
И пусть, я догадывалась, что Джер хочет от меня именно этого, но… в его глазах не было ни любви, ни нежности… одно лишь слепое желание обладать. А это пугало меня почти безумно. И пусть он был очень симпатичным юношей, и даже нравился мне, но страх… мой глупый животный страх заставлял прятаться и никак не желал выяснять, что же именно понадобилось от меня хозяйскому сыну.
А прояснилось всё одним зимним вечером… Когда в особняке не было гостей, не было запланировано никаких мероприятий, и в коем то веке, появилась возможность вздохнуть свободно. Наверно, именно это и притупило мою бдительность, и в одном из коридоров, я и столкнулась с Джером.
Он появился из темноты… будто специально поджидал здесь свою бедную жертву. Когда его рука опустилась на моё плечо, я естественно, закричала. За что и получила по лицу…
— Заткнись! — прошипел он, встряхивая меня, и убедившись, что на мой крик так никто и не прибежал, быстро потащил к своей комнате. — Будешь орать — получишь ещё!
Пощёчина больно жгла лицо, и испытывать его гнев повторно мне совершенно не хотелось. Я была настолько шокирована происходящим, что не сразу поняла, как мы оказались в его апартаментах, как он стянул с меня одежду, и очнулась, только почувствовав холод.
Джер снова сидел в своём кресле, и внимательно наблюдал за моими действиями, а я просто стояла посреди комнаты… совершенно голая. Он ухмылялся, добившись того, что требовал в прошлый раз. Он чувствовал себя победителем, а я… добычей.
— Подумать только… — проговорил он, поднимаясь с места, и подходя ближе. — Ещё совсем недавно ты была нескладной девочкой, и что же я вижу сейчас?! Напуганного ребёнка с телом богини.
Он рассматривал меня, как какую-то скульптуру, а когда его пальцы коснулись плеча и стали продвигаться к груди, я тут же отпрянула. Наверно, только тогда до меня дошло, что одними взглядами и даже прикосновениями, Джер не ограничится.
Но я уже была в его ловушке, и он никуда не собирался меня отпускать.