Читаем Ассистент для темного полностью

— Ой! Мы, охотницы, такие неловкие! После того как настреляемся, руки дрожат!

— Нет, все же я ошибся. Вы не охотница, а хулиганка! Интересно, за что вас привлекли? — прищурился аристократ. — Скорее всего за непристойное поведение.

— Да как вы!.. Да я!..

Незнакомец не стал дожидаться моего остроумного ответа и стремительно направился к выходу. А Бергамаско присвистнул от удивления. Вероятно, подобную сцену он видел впервые. Я тоже, честно говоря, находилась под впечатлением. Чтобы так вести себя с женщиной — это нужно постараться! Теперь я понимаю своих подруг. Если их обидчик такой же нахал, как и этот, я готова собственноручно подложить ему в карман тошнотные пастилки и зловонные карамельки. Или что похуже.

Не успела я продумать план мести, как из кабинета выбежал инспектор и вскричал, обращаясь к помощнику:

— Бергамаско, все пропало! Срочно найди мне выпускника магической академии! И пусть в нем будет хоть одна капля темной магии и два грамма мозгов! Чтобы утром мальчишка был у меня в кабинете для инструктажа!

— Те, кто остался работать в участке, категорически отказались идти в ассистенты к темному. А выпускники академии к нам в провинцию не едут. Да и где ж я вам такого достану, чтобы и с мозгами, и с темной магией? — пробасил служащий.

— Хоть с неба! — рявкнул главный инспектор.

— Скорее уж из-под земли. Лер Десмонд — некромант, — буркнул Бергамаско, развернулся и понуро отправился выполнять поручение.

Инспектор наконец-то заметил меня и поморщился, словно съел что-то кислое:

— Вы еще здесь, лира Адамс? Возвращайтесь домой, займитесь вышиванием, сходите в кофейню с подружками. У меня такие проблемы, а вы только время отнимаете!

— А что, этот лер Десмонд — настоящий некромант? — осмелилась спросить я.

Главный инспектор отмахнулся, но все же ответил:

— Стыдно не знать первых лиц Протумбрии, лира Мартишка. Хеймдаль Десмонд — старший советник наместника по темномагическим вопросам. Заслуженный некромант королевства! Легендарная личность! Несколько лет назад собственноручно упокоил черного колдуна и отступника мастера Золомона. Эх вы, а еще в полиции хотите работать!

— Ничего себе… Настоящий некромант, да еще заслуженный… — зачарованно пролепетала я.

Не каждый день встречаешь вживую темного мага и советника наместника в одном лице. Правда, вспомнив наглое выражение этого самого лица, я ощутила, как очарование сменяется разочарованием.

— Лер Десмонд оказал мне честь, согласившись сотрудничать с полицией. Он помогает раскрывать сложные преступления, допрашивает усопших, разбирается с восставшими умертвиями, а я все никак не могу подобрать ему толкового помощника!

Главный инспектор Беде, причитая и охая, зашел в кабинет, а я юркнула вслед за ним:

— Я могу…

— Да что вы можете?! — фыркнул инспектор, плюхнувшись в кресло. — Нам нужен юноша с темным даром, выпускник магической академии, одаренный, талантливый…

— Так это все про меня! Я как раз окончила магический пансион с отличием, очень талантливая, а уж какая одаренная…

— Это понятно, — перебил меня лер Беде, — но вы — не юноша!

И тут меня осенило. Это как вспышка, как гроза в летнюю ночь, как любовь с первого взгляда.

— Но я могу им стать!

— Как это? — скептически посмотрел на меня главный инспектор, задержав недовольный взгляд на груди.

— Я переоденусь юношей! — ответила я и торопливо начала излагать план, который только что пришел мне в голову. — Устроюсь ассистентом к леру Десмонду, месячишко постараюсь продержаться, а вы за это время подберете ему настоящего выпускника академии. И будете так благодарны, что возьмете меня в участок инспектором.

— Что?! — схватился за сердце начальник стражей порядка, а его щеки сделались пунцовыми.

— Хорошо. Для начала можно младшим инспектором, — милостиво согласилась я.

Уловив сомнение в глазах собеседника, склонилась к нему ближе и изложила детали. Отчаяние на лице лера Беде сменилось ужасом, потом пришло понимание, а затем он нервно усмехнулся:

— А вы смекалистая, лира Мартишка.

— Я очень-очень смекалистая! Ну что, договорились? Берете инспектором?

— Помощником инспектора, — начал торговаться Беде, вновь понизив меня в должности. — Но как быть с этим?

И мужчина обвел ладонями свою грудь.

— Применю маскировку! — самозабвенно солгала я, решив, что об этом подумаю позже.

— А что делать с магией? С документами? — не спешил сдаваться главный инспектор. — Нет-нет, ничего не выйдет. На подлог я пойти не могу. А если он вас вычислит? Например, разглядит вашу гру… в смысле ауру? И как вы подтвердите темномагический дар?

— Полагаете, я хочу опозориться перед высшим магом? — Я извлекла из сумочки кулон и гордо надела на шею. — Видите? Темная аура, пятый уровень!

— Увы, не вижу. — Лер Беде задумался, а затем снял трубку и гаркнул: — Капулько! Срочно ко мне!

Через несколько минут в комнату вбежал высокий, нескладный полицейский с взъерошенными пегими волосами, в помятом костюме, с перекосившейся бабочкой на шее и с круглыми очками на носу.

— Инспектор Капулько по вашему указанию прибыл!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы