Грейс поколебалась, затем пожала плечами и передала листок Виктории. Пока та читала, морщинки на ее лице, кажется, становились глубже. Прочтя, она передала записку Гриффину.
– Я понятия не имела, что Исайя был связан с Орудиями, – сказала она. – Полагаю, он разделяет некоторые их устремления. Но я могу заверить, что с ними покончено. Изнутри.
– Так вы об этом ничего не знали? – Наталия кивком указала на записку, которую держал Гриффин.
– Мне были известны мотивы Исайи, – ответила Виктория. – Он прислал мне аналогичный документ, прежде чем отправился в Монголию. Честно, я полагала, что его соображения не повлияют на наши планы. Но он не упоминал при мне об Орудиях Изначальной Воли.
– Теперь вы понимаете, почему я так подозрительно ко всему отношусь, – сказал Монро.
Виктория кивнула.
– Если Исайя когда-то был их союзником, возможно, он обзавелся шпионами и последователями без помощи Трезубца. Но с Трезубцем…
– Теперь вы понимаете, почему мы не можем обратиться ни к Ордену, – Монро взглянул на Гриффина, – ни к Братству. Мы сами по себе. Единственные в этой комнате, кому мы можем доверять, – это мы сами.
– Это даже лучше, – сказал Дэвид. – Вы уже сказали, что агенты и оперативные группы нам не помогут. Фактически, сделают только хуже.
– Верно, – сказала Виктория. – Полагаю, мне все же стоит организовать перелет в Швецию.
Наталия оглядела комнату.
– Нас всех?
– Почему нет? – спросил Оуэн.
– Потому что если что-то пойдет не так, – ответила Наталия, – и Исайя сможет контролировать наше сознание, не останется никого, кто мог бы его остановить.
– К тому же, малая группа имеет больше шансов остаться незамеченной, – добавил Гриффин.
– Хорошо, – сказала Виктория и взяла планшет. – Кто летит?
– Это моя специальность, – сказал Гриффин. – Я лечу.
– Я тоже, – сказал Хавьер.
– Нет, – Монро покачал головой. – Не думаю, что стоит посылать кого-то из вас, дети.
– Дети? – возмутилась Грейс.
– Но у нас есть защита. Мы, вообще-то, именно те, кого лучше всего туда отправить, – сказал Оуэн и добавил: – Если она вообще работает.
– Совершенно согласна с Оуэном, – сказала Виктория. – Но Хавьер и Дэвид не были в симуляции коллективного бессознательного, так что они останутся. Монро может отправить их туда, а Гриффин повезет свою группу в Швецию.
– Я поеду, – подтвердил Оуэн.
Наталия взвесила «за» и «против» и приняла решение, когда поняла, что Шон тоже может быть там.
– Я тоже, – сказала она.
Гриффин кивнул.
– Я останусь здесь, если можно, – сказала Грейс и посмотрела на Дэвида.
– Мне нужны все, – возразил Гриффин. – С твоим братом ничего не случится.
Грейс закусила нижнюю губу и кивнула.
– Куплю билеты на первый доступный коммерческий рейс, – сказала Виктория. – Я не смогу задействовать самолет «Абстерго» так, чтобы не привлекать внимание, но могу воспользоваться корпоративной кредиткой.
– Коммерческий… – озадаченно произнес Гриффин. – Значит, никакого оружия.
– Боюсь, что так, – ответила Виктория и сосредоточилась на своем планшете. – Да Исайя и не оставил оружия. Единственное, что он оставил в Эйри, это некоторые инструменты да средства от насекомых. В любом случае, маловероятно, что он может отслеживать коммерческие перелеты, так что это лучший выход, чтобы вас не засекли. Для большей уверенности полетите под фальшивыми паспортами.
– Даже так? – спросил Оуэн.
– Разумеется, – Виктория неестественно улыбнулась и уткнулась в планшет. – Вам не стоит лететь до Стокгольма, иначе потребуется никому не нужная длительная пересадка. И в зависимости от того, с какой стороны будете объезжать озеро, вы можете оказаться слишком близко к Уппсале.
Она снова что-то напечатала.
– А вот это годится. Через восемнадцать часов вылетает борт в Вестерос. Аэропорт всего в пятнадцати милях от местоположения зубца.
– Раньше рейса нет? – спросил Гриффин.
– Нет, – ответила Виктория. – Но всем так и так надо отдохнуть после симуляций.
Она взглянула на Дэвида и остальных.
– «Анимус» стимулирует ваш мозг, но тело тоже работает, так что вы устаете, даже если пока что и не чувствуете утомления.
Наталия вдруг поняла, что даже не знает, сколько сейчас времени. Было просто поздно, и она почувствовала, что измотана, как будто Виктория нажала на какой-то выключатель.
Монро встал из кресла.
– Пойду посмотрю, что из еды тут можно приготовить. Затем надо будет хорошенько отдохнуть. Вы это заслужили. Я горжусь вами.
– И я тоже, – добавила Виктория. – Уже слишком поздно, чтобы звонить вашим родителям, но не забудьте сделать это утром.
Как только она упомянула об этом, будто бы снова щелкнул какой-то выключатель, и Наталия внезапно почувствовала, что очень, очень скучает по дому. Ей хотелось лечь в свою постель, а еще лучше – на диван в доме бабушки и дедушки, на котором она порой засыпала и спала лучше, чем где бы то ни было, а когда просыпалась, чувствовала насыщенный запах гречневой каши, которой она сейчас бы с удовольствием поела, если бы бабушка поставила перед ней тарелку.
Монро направился к двери.
– Встретимся минут через двадцать или полчаса, кто голодный.
Наталия решила остаться и подождать.