Кто-то из горожан пожимал плечами и молча шел дальше. Иные переговаривались с друзьями. Находились и те, кто подходил к солдатам, готовый записаться в отряд и подзаработать денег. Мне сразу бросилась в глаза любопытная закономерность: чем беднее выглядели те, кто слушал Брэддока, тем серьезнее относились они к его речам.
Вскоре я подслушал его разговор с офицером.
– Куда бы нам направиться теперь? – спросил Брэддок.
– Может, в Мальборо? – Хотя этот человек находился достаточно далеко от меня, его голос показался мне знакомым.
– Нет, – возразил Брэддок. – Тамошние жители всем довольны. Живут своей безмятежной жизнью в своих чистеньких домиках.
– Тогда, может, заглянем на Лин- или Шип-стрит?
– Пожалуй, ты прав. Те, кто недавно приехал, перебиваются с хлеба на воду. Они скорее ухватятся за возможность набить кошельки и накормить свою вечно голодную ребятню.
Джон Питкэрн стоял совсем близко от меня. Мне хотелось подойти к нему, но это сразу бы вызвало подозрения. Я вдруг сообразил: мне нужна форма.
Бедняга, который покинул отряд с явным намерением облегчиться, сам подписал себе приговор. Это и был лейтенант Брэддока. Растолкав солдат, он поспешил найти уединенное местечко. По пути он едва не налетел на двух богато одетых женщин в модных шляпках. Когда те выразили свое недовольство, он что-то рявкнул в ответ. Его распирало от важности дела, которым он занимался: завоевывал сердца и умы во славу его величества.
Я последовал за лейтенантом до конца улицы, где мы остановились возле приземистого деревянного строения, похожего на склад. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, лейтенант расстегнул пуговицы своих бриджей и принялся мочиться.
Но за ним наблюдал я. Оглянувшись по сторонам – нет ли других солдат, – я подошел ближе и невольно поморщился. Острый запах мочи свидетельствовал о том, что солдаты превратили стены здания в отхожее место. Я нажал пружину скрытого клинка. Лейтенант, конечно же, слышал звук. Он слегка напрягся, но занятия своего не прекратил и не повернулся.
– Уж не знаю, кто ты, но лучше бы у тебя была веская причина для того, чтобы отвлекать меня в то время, как я мочусь, – сказал он.
Его облегчившееся мужское достоинство отправилось обратно в бриджи. Теперь я понял, кто был передо мной. Его голос не изменился. Это был палач, которого звали…
– Слейтер…
– Он самый. А ты кто такой будешь?
Слейтер сделал вид, что никак не может застегнуть пуговицы на ширинке, однако я видел: его правая рука потянулась к мечу.
– Возможно, ты меня вспомнишь. Мое имя Хэйтем Кенуэй.
И вновь он напрягся, но лишь на секунду.
– Хэйтем Кенуэй, – хрипло повторил он. – Теперь этим именем принято отгонять дьявола. А я-то надеялся никогда больше не видеть твоей проклятой рожи.
– Я тоже надеялся не видеть твоей. Но нашим надеждам не суждено было сбыться.
Мимо проехала телега. Лошадь медленно ступала по грязи. Так же медленно Слейтер повернулся ко мне и посмотрел на скрытый клинок.
– Никак в ассасины переметнулся? – с усмешкой спросил он.
– Нет, Слейтер. Я был и остаюсь тамплиером, как и твой командир.
Он снова усмехнулся:
– Генерала Брэддока ваши затеи больше не волнуют.
Слейтер лишь подтвердил мои подозрения. Так вот почему Брэддок противился моим усилиям набрать людей для миссии, порученной мне Реджинальдом. Брэддок обратился против нас.
– Возьми меч, – сказал я Слейтеру.
Его глаза сверкнули.
– Ты же меня прикончишь, если я возьмусь за меч.
– Я не могу убить безоружного. Я – не твой генерал.
– Это точно. Ты ему в подметки не годишься.
И Слейтер схватился за свой меч…
Через мгновение подручный Брэддока, который в гавани Берген-оп-Зома у меня на глазах помог генералу расправиться с целой семьей, лежал возле моих ног. Его тело еще дергалось в предсмертных судорогах. Я не испытывал никакого удовлетворения. Мной владела одна мысль: поскорее снять с него форму, пока она не запачкалась в крови.
Переодевшись, я вернулся к Чарльзу. Тот удивленно поднял бровь.
– Вы смахиваете на заправского солдата, – сказал он.
Я иронически усмехнулся:
– Теперь нужно посвятить Питкэрна в наши замыслы. Когда я подам сигнал, ты устроишь небольшую свару. Это отвлечет внимание Брэддока и его людей, и мы ускользнем.
– Эй, парни! Построились и идем дальше! – распорядился генерал.
Я незаметно юркнул в строй и зашагал опустив голову. Я знал: Брэддок сейчас думал только о том, как бы завербовать побольше новобранцев. На своих людей он внимания не обращал. Солдаты, в свою очередь, так боялись навлечь на себя генеральский гнев, что тоже думали только о вербовке. Им было некогда замечать незнакомца в своих рядах. Поравнявшись с Питкэрном, я негромко произнес:
– Еще раз здравствуйте, Джон.
Он слегка вздрогнул, взглянул на меня и не удержался от возгласа:
– Мастер Кенуэй?
Я утихомирил его, потом огляделся по сторонам. Солдатам было не до нас.
– Мне было непросто затесаться в эти ряды… но, как видите, я здесь. Я собираюсь вызволить вас.
– Вы всерьез думаете, что мы сумеем выбраться из отряда? – теперь уже шепотом спросил Питкэрн.
Я улыбнулся:
– Вы мне не верите?
– Я вас почти не знаю.
– Вы знаете достаточно.