Читаем Assassin's Creed. Черный флаг полностью

Зал покатился со смеху, который не стихал, пока судья не ударил молоточком. Из-за шума было почти не слышно хлопнувшей двери. Торрес и Роджерс удалились.

Меж тем Энн и Мэри не произнесли ни слова в свое оправдание. «Да что с вами? – недоумевал я. – Неужто языки проглотили?» Обе хранили гробовое молчание. Свидетели говорили не только об их безрассудной смелости. Порой звучали явные небылицы, однако Энн и Мэри не пытались возражать. Более того, слова судьи о признании их виновными не вызвали у обеих даже возгласа. Наконец их попросили назвать любую причину, способную отклонить смертный приговор. И опять молчание.

Судье, который ничего не знал об этих женщинах и посчитал их упрямыми молчуньями, не оставалось иного, как объявить приговор: смерть через повешение.

И вот тогда, и только тогда, Энн и Мэри обрели дар речи.

– Милорд, мы просим об отсрочке по причине живота, – сказала Мэри Рид, нарушив молчание.

– Что? – переспросил заметно побледневший судья.

– Мы обе беременны, – ответила Энн Бонни.

Зал загудел.

«Не старый ли черт Калико Джек окучил их обеих?» – подумалось мне.

– Закон ведь запрещает вешать женщину, носящую в себе ребенка? – выкрикнула Энн, перекрывая галдеж зала.

Это привело судейских в смятение. Зрители шумно обсуждали услышанное. Почувствовав, что я могу воспользоваться суматохой, один из тюремщиков ткнул меня дулом мушкета. «И думать не смей», – означал его жест.

– Успокойтесь! Тишина! – крикнул судья. – Если ваши слова правдивы, казни будут отсрочены до родов.

– В таком случае на следующее заседание я снова явлюсь брюхатой! – во все горло крикнула ему Энн.

Вот такой я запомнил Энн: женщину с лицом ангела и словечками из лексикона самых бесстыжих матросов. Зал снова загудел. Покрасневший судья забарабанил молоточком по скамье, требуя увести обвиняемых. Заседание окончилось, оставив судейских в замешательстве.

<p>58</p>

– Эдвард Кенуэй, помнишь, как однажды ты угрожал отрезать мои губы и скормить их мне?

Из сумрака тюремного коридора появился Лауреано Торрес. Он остановился возле двери камеры. Тусклый свет обрамлял лицо Великого магистра, а прутья дверной решетки делали его полосатым.

– Но я не осуществил свою угрозу, – напомнил я хриплым от долгого молчания голосом.

– Ты бы мог это сделать.

Здесь он был прав. Мог.

– Однако не сделал.

Торрес улыбнулся:

– Обычная тактика запугивания, свойственная грубым и не обременяющим себя образованностью пиратам. Что скажете, Роджерс?

Вскоре я увидел и силуэт Вудса Роджерса, великого охотника за пиратами. Он встал вблизи двери.

– Мне поэтому не дают пищи и воды? – спросил я, все еще не избавившись от хрипоты.

Торрес хмыкнул:

– Это лишь начало того, что ждет тебя впереди. А там будет много чего. Мы вытянем из тебя местонахождение Обсерватории. И узнаем, что ты сделал с Хорниголдом. Мы порастрясем твои хранилища. Сейчас и начнем. Стража!

Пришли те же караульные, что водили меня в судебный зал. Марионетки тамплиеров, как я теперь понял. Торрес с Роджерсом ушли, а мне к ручным кандалам добавили ножные. Меня выволокли в тюремный коридор и оттуда – в тюремный двор. Я зажмурился от ослепительно-яркого солнца. Я успел забыть, когда последний раз дышал свежим воздухом. К моему удивлению, меня повели дальше – за главные ворота тюрьмы.

– Куда вы меня ведете? – допытывался я.

Тюремщики не отвечали. Вокруг шумел, звенел и гремел Кингстон. От этих звуков я тоже отвык.

– Сколько они вам платят? – попробовал я другую тактику. – Отпусти́те меня, и полу́чите вдвое больше.

Тюремщики остановились.

– Мы же можем договориться, – бормотал я. – Я сделаю вас богатыми. Только снимите с меня…

Кулак, ударивший в лицо, рассек губу и что-то повредил в носу, поскольку оттуда хлынула кровь. Я закашлялся и застонал. Голова запрокинулась.

– Пасть заткни! – прорычал мне один из тюремщиков.

Я заморгал, пытаясь сосредоточиться на нем и запомнить его лицо.

– Ты за это ответишь, – пригрозил я, брызгая слюной вперемешку с кровью. – Попомни мои слова, тамплиерский прихвостень.

– Заткнись, иначе в следующий раз угощу мечом.

– Да ты, приятель, не умнее мешка с дерьмом, – усмехнулся я. – Твоему хозяину я нужен живым. Убьешь меня – отправишься на мое место в камеру. А может, и куда похуже.

Сквозь завесу боли, крови и пронзительного солнца я увидел его мрачную физиономию.

– А это мы еще посмотрим! – прорычал он. – Посмотрим.

Путешествие продолжалось. Я шел, плюясь кровью и пытаясь добиться ясности в голове. Последнее мне почти не удавалось. Наконец мы подошли к чему-то вроде лестницы. Я услышал приглушенные голоса Торреса и Роджерса. Затем вверху что-то заскрипело. Я задрал голову и увидел клетку. Один из тамплиерских прихвостней поднялся по лестнице и отпер дверь. Та ржаво скрипнула. Я чувствовал, как солнце прожигает меня насквозь.

Я пытался что-то говорить. Пытался объяснить, что организм у меня обезвожен и на таком жгучем солнце я попросту умру. А если я умру, им никогда не найти Обсерватории. Только Черный Барт знал, где она находится. Подумать даже страшно: Черный Барт, повелевающий столь громадной силой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Assassin's Creed

Похожие книги