Читаем Асмодей Pictures полностью

— Я знал, ты придёшь сюда, — задыхаясь, прерывистым шёпотом сказал раджим. — Брат, мы здесь вместе с тобой уже бывал много раз — особенно в первый время, когда ты начал миссию-шмиссию. Да не дёргайся, во имя Иблиса — адские псы твоя не ищут. Коллегия Демонов весь разбежался, такой вещь творится… Не строй из себя Джеймс Бонд, э? Брат, сам видел, твои фото на каждом углу висят, но розыском заниматься некому — Асмодей, Данталион, Мурмур — все погибли. Слушай меня пару слов… уй-бай, знаешь…

— Да подожди же ты! — Этельвульф вскинул вверх обе ладони, оглушённый потоком слов. — Ты довольно странно выглядишь… от тебя как будто сахаром и сушёным хлебом пахнет — да ещё, извини, немного помойкой отдаёт, Ты где пропадал столько времени?

Хамад досадливо отмахнулся.

— Какая тебе разница, э? Тараканом моя бегал, брат. В подземелье шуршал-муршал, получилось такое — расколдовался, выбрался — не спрашивай, рассказывать страшно… я никак до тебя добраться не мог: то ослом был, то насекомый, потом ты куда-то пропал… Неважно. Слушай, у моя глюк был… ты знаешь, у нас припадки ясновидения, э? Так вот, я свой глаза смотрел — все демоны на Земле погибнут, их уничтожат… я ехал в пламя в автобусе, и у водителя был лицо… брат, я прямо моментально, сразу узнал…

— Ой, да ладно, — поморщился Этельвульф. — Уже понятно — я был водителем. Успокойся, Хамад не следовало тебе носиться по всей Москве. Ценю твоё усердие, но… понимаешь, убийца — вовсе не я. Это моя ангельская противоположность, существо, прорвавшееся к нам из другого мира. Ты прав в одном, что хорошо меня знаешь — я обязательно пришёл бы сюда… ибо не привык бросать дело своей жизни… Спасибо за предупреждение, но…

Хамад задрожал всем телом.

— О чём ты говоришь! — возвысил он голос до крика. — При чём тут твой лицо… он…

Корнелий в первую секунду не понял, что случилось. Левый глаз Хамада исчез, и на его месте, сочась кровью, расцвела чёрная роза. Раджим издал хлюпающий звук и шире раскрыл рот, будто продолжая разговор. Раздалось свистящее шипение — губы Хамада взорвались фонтаном крови. Он начал мягко заваливаться на асфальт, Этельвульф практически бессознательно попытался подхватить безвольное своего тело приятеля.

Из тени у дома вышла фигура, держащая в руке пистолет.

— Добрый вечер, — спокойно сказал ему незнакомец хорошо знакомым голосом. — Я тоже давно здесь сижу, а вы всё не приходите. Да-да. Ваш покойный друг видел в автобусе именно меня. Но я не стал ждать, пока он расскажет: лучше мы побеседуем вдвоём.

Он шагнул под свет фонаря. И Этельвульф разглядел его лицо.

<p>Глава 8</p><p>Царство мёртвых</p>

(улица Гиляровского, у метро «Сухаревская»)

— (с благодушием) Садитесь, уважаемый. Осторожно — пожалуйста, не делайте резких движений. В этом пистолете ещё пять золотых пуль, на вас более чем хватит.

Молчание.

— Ну-ну, полноте. Вы же адское существо, пусть и низшего разряда. Я прекрасно изучил вашу психологию — как-никак живу на Земле уже семьдесят лет. Вы всё так же молчите? Ладно, я не против. Логично, слишком много событий за сегодня. По идее, вы всеми клеточками своего тела должны радоваться — извернулись, подбили священника на убийство и теперь имеете полное право получить восьмой разряд. Вас можно поздравить?

Взгляд, полный ненависти.

— (с уважением) Понимаю вас. Действительно, примут ли ваш отчёт по поводу успешного завершения миссии? Это бабушка надвое сказала. Я не совсем священник… ну да это, наверное, вы уже поняли. Да и если бы я им и был? Убийство бесов разрешено христианской религией… не уверен, что Библией одобрен конкретно пистолет и золотые пули, но сие значения не имеет. Знаете, у меня отличные источники в Коллегии Демонов, на самом высоком уровне. Поэтому-то я всегда знал про ваше задание и откровенно издевался над вашими тщетными попытками сбить с пути истинного священнослужителя. Спасибо за милосердие в адрес собачки — Серапиона мне было бы жалко, и вы доставили мне много приятных минут. Пару раз я думал, что вы сорвётесь, особенно после того, как устроили жуткий кавардак в церкви. Скажите, вам тогда хотелось помолиться?

Откровенно злобное молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Zотов®

Похожие книги