Ашер подбрасывает в воздух нож-бабочку, который держит в руке, и ловит его.
— Кто тебя нанял?
Парень даже не колеблется, когда говорит:
— Имен нет, но он был ростом около 170 см, среднего возраста, в костюме. Темные волосы, темные глаза и круглый живот. Выглядел корпоративно.
Ашер достает свой телефон, что-то набирает и показывает парню.
— Это он?
Когда парень кивает, я наклоняюсь, чтобы рассмотреть изображение. Это фотография компании Рене.
Ашер продолжает свой допрос:
— Как вы сюда попали?
— Какая-то женщина дала нам ключ и помогла пройти биометрию. Клиент также дал нам файл со всеми вашими протоколами безопасности. — Он оглядывает одежду охранников. — Ну, думаю, не все.
Ашер кивает, а затем, слишком быстрым движением, чтобы я могла уследить, перерезает парню горло. Он поворачивается к ночному охраннику и говорит:
— Инсценируй это и сотри записи с камер наблюдения, сделанные сегодня ночью. Пусть все выглядит так, будто это сделали они.
Охранники кивают Ашеру, и я в шоке наблюдаю, как парня развязывают и раскидывают по полу, так что кажется, будто его убили во время драки. Он все еще слабо жив на полу, но теряет очень много крови. Она выливается вокруг него багровым ореолом.
Зрелище настолько жуткое, что я наклоняюсь, и меня рвет на пол. Половина ее попадает на одного из мертвых нападавших, и я гримасничаю, после чего меня снова тошнит. Я бегу в ближайший туалет, и, к счастью, Ашер не следует за мной.
ГЛАВА 32
Джеймс Расселл
— Тебе пришлось
его убить? — спрашиваю я Ашера, скрестив руки и сузив глаза.
Мы в офисе, стоим в тревожной близости от трех тел, которые Ашер убил здесь.
— Да. — На мой полный отвращения взгляд он объясняет: — Он знал о пуленепробиваемой одежде. Он должен был умереть. Или мы, или…
— Он, — заканчиваю я.
Ашер прав. Я не могу отрицать эту логику. Я на собственном опыте убедилась, насколько эффективна эта одежда и как она способна обмануть врагов. Но если бы люди узнали о них, они бы подготовились. Они будут стрелять в голову и убедятся, что те, кто упал, мертвы.
Мы или они, и я всегда выберу нас.
Так уж устроен этот мир.
— Значит, это был Рене? — спрашиваю я, хотя знаю ответ на этот вопрос. Мне просто нужно, чтобы он подтвердил это, чтобы это стало реальностью.
Ашер кивает и достает свой телефон. Взглянув на него, я вижу электронное письмо от Оуэна.
От кого: [защищено]
Кому: [защищено]
Тема: Экстренное заседание совета директоров
Уважаемый мистер Блэк,
Сообщаю, что совет директоров созвал экстренное собрание в связи с сегодняшними действиями мистера Туссена. Единогласным голосованием совет директоров принял решение немедленно уволить мистера Туссена с его должности в «Блэк Энтерпрайз». Он не получит ни пенсии, ни выходного пособия, учитывая его действия в отношении вашей невесты.
Кроме того, мы решили отменить предстоящее голосование по поводу твоего поста генерального директора «Блэк Энтерпрайз». Мы считаем, что ты достаточно пострадал от рук мистера Туссена, а его претензии к твоей компетентности — не более чем личная вендетта против тебя, которой уже было позволено проявиться достаточно долго.
Мистеру Туссену только что было отправлено аналогичное письмо, в котором мы сообщаем ему о нашем решении немедленно отпустить его. Его также поставили в известность об отмене предстоящего голосования по поводу твоей должности в «Блэк Энтерпрайз».
Мы подозреваем, что мистер Туссен не слишком благосклонно отнесется к своему увольнению, и будем информировать тебя о ситуации по мере ее дальнейшего развития. А пока мы предлагаем тебе проинформировать свою службу безопасности о мистере Туссенте, а мы сделаем то же самое с командой безопасности компании.
Спасибо, что уделил нам время. Если у тебя есть какие-либо вопросы или опасения, не стесняйся писать мне в любое время.
С наилучшими пожеланиями,
Оуэн Картер, главный операционный директор
Когда я заканчиваю читать, я говорю:
— Это была месть.
Ашер кивает.
— Похоже на то.
— А Моника? — спрашиваю я, вспоминая слова парня о том, что женщина впустила нападавших. Насколько я знаю, она единственная женщина, имеющая доступ в пентхаус.
— О ней позаботятся.
— Как ты думаешь, насколько она в этом замешана?
— Она впустила их и, вероятно, дала Рене доступ к охране.
Я вспомнила, как она поздно предупредила Ашера о матче по поло.
— А матч по поло?
Ашер поморщился.
— Она, наверное, думала, что я не стану перенаправлять свой рейс.
— Но ты это сделал, и она разозлилась.
Он кивает.
— Хотя я не уверен, зачем она это делает. У меня сложилось впечатление, что я ей нравлюсь. Я понятия не имел, что она хочет моей смерти.
Я сморщилась.
— Может, ты также не цель на сегодня? В конце концов, я была целью двух последних перестрелок.
Я с чувством вины смотрю на трупы. Это их вина, что они выбрали такую работу, но и моя вина в том, что они мертвы. Все эти смерти ради меня. Вряд ли в этом есть какой-то смысл.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — говорит Ашер, пристально глядя мне в лицо.
— Конечно, знаешь.
— Это не твоя вина.
— Не совсем. Это также вина Рене.
— И моя.