Читаем Арв-3 (ЛП) полностью

— Оно принадлежало моей бабушке, которая жила в России. Я никогда ее не встречал, но это единственное, что у меня есть от неё.

Он снял кольцо и надел мне на безымянный палец. Оно идеально мне подошло.

— Финн, — выдохнула я. — Я не могу взять кольцо твоей бабушки. Оно слишком ценное, — сказала я, снимая его.

Финн остановил меня.

— Да, оно ценное, так же как и ты, — сказал он, снова надев его мне на палец. — Я хочу, чтобы оно было у тебя, Эби, и я знаю, что бабушка гордилась бы тем, что я отдал его тебе. Это кольцо-обещание, и пока ты его носишь, часть меня будет с тобой. Хотя, моё сердце и так уже в твоих руках.

Его улыбка растопила все мои внутренности, и моё сердце, казалось, готово было взорваться.

— Спасибо. Большего я и желать не могла, — сказала я, наклонившись и поцеловав его.

Я подняла руку, желая изучить кольцо. Это было прекрасное старинное филигранное кольцо с изумрудом.

Он дал мне что-то настолько ценное, что я чувствовала, что должна была дать ему что-то в ответ. Я сняла с шеи единственное украшение, которое у меня было. Это была цепочка, подаренная мне родителями моей мамы. Она была серебряной, и на ней были два крыла ангела. Бабушка с дедушкой подарили мне её в качестве защитного талисмана.

Сняв цепочку со своей шеи, я застегнула её на шее Финна. Она была короче золотой цепочки, которая была на нем, но она ему шла.

— Эби, ты уверена, что хочешь отдать её мне? — спросил он.

Он знал, что это единственное украшение, которое у меня было, и которым я дорожила. Я снимала её только, когда принимала душ.

— Уверена. Теперь у тебя всегда будет часть меня, — прошептала я. — Хотя, мое сердце тоже уже в твоих руках.

— Это идеально, — выдохнул он. — Думаю, этих крылышек будет достаточно до тех пор, пока я не получу тебя всю.

Я почувствовала, как покраснела.

— Наверное, мне лучше пойти в свою палатку, пока не рассвело, и твой папа не попросил принести ему на блюде мою голову, — он улыбнулся.

— Да, нам этого не надо. И мне нравится твоя голова. Тем более что она держится на шее, на которой висит моё ожерелье, — я подмигнула.

Он засмеялся, перекатил меня на спину и прижал.

— Я люблю тебя, Эбигейл Парк. Ты даже не представляешь, как долго я хотел сказать эти слова.

Я покачала головой, позволив моим эмоциям закипеть. Я и не подозревала, что у Финна ко мне были те же самые чувства, что и у меня к нему.

— О чём ты сейчас думаешь? — выдохнул он.

Его губы почти касались моих, дразня меня.

— Поцелуй меня, дурак, — сказал я, крепко обняв его руками за шею.

— С радостью, — он улыбнулся, и уже второй раз за эту ночь… меня опять не стало. 

<p><strong>ГЛАВА 12</strong></p>

НА ПОВЕРХНОСТИ: ДЕНЬ 5

На следующее утро я проснулась в своей палатке и не могла вспомнить, когда же ушёл Финн. Я вздохнула. Неужели это был только сон? Я быстро подняла руку и ахнула, увидев прекрасный зеленый камень на пальце.

Нет, это был не сон. Мы с Финном дали друг другу обещания.

Эта мысль согрела меня, и я тут же заулыбалась.

— Эбигейл Армстронг, — прошептала я сама себе, разглядывая кольцо.

 Я знала, что в ближайшем будущем этого не произойдёт, но всё же имя звучало очень хорошо.

Впереди нас ждало ещё тридцать дней пути до безопасной зоны, и за этот период могло произойти всё что угодно. Я надеялась, что им удастся найти новый источник топлива. Чертовы Арви. От наличия топлива зависело, останемся ли мы живы или же умрём.

Я быстро расстегнула рюкзак и достала оттуда мочалку, зубную щетку и расчёску. Я причесала волосы и собрала их в хвост, затем налила немного воды на мочалку и протерла лицо. Я смочила водой зубную щетку, выдавила немного зубной пасты и почистила зубы. Я ненавидела быть грязной, и мне не нравилось обходиться без простых приятных вещей, которые были у нас в приюте.

Неожиданно раздались многочисленные выстрелы, но они звучали на отдалении. Я быстро расстегнула палатку и увидела, что дядя Фрэнк поспешно затушил костер. Кто-то забыл потушить его ночью. Слава Богу, дыма было не много.

Ещё одна череда выстрелов эхом разнеслась в воздухе. Мы быстро подбежали к краю скалы и спрятались за несколькими камнями. Мы были абсолютно шокированы сценой, развернувшеся под нами. Три человека бежали к камням, находящимся под нами, и около двадцати Арви преследовали их. У бежавших людей было оружие, и они стреляли из него на бегу, пытаясь оторваться от Арви, но те скоро припёрли их к груде камней. У них не было шансов, потому что там не было выхода, и рано или поздно у них должны были закончиться патроны.

— Всем взять оружие, — приказал дядя Фрэнк.

Никто не стал медлить. Мы вернулись к лагерю, и я поняла, что ещё не видела Финна. Его палатка по-прежнему была закрыта на молнию. Вероятно, он всё ещё находился внутри. Схватив и зарядив Адище, я рванула к его палатке.

— Финн, — позвала я. — Финн?

Я расстегнула его палатку и обнаружила, что она пуста. Моё сердце упало.

— Дядя Фрэнк, ты не видел Финна?

— Видел, он со своей мамой, — ответил он. — Сходи за ним и скажи ему приготовить дробовик.

Перейти на страницу:

Похожие книги