Читаем Артур Рэйш (1-4) полностью

Сейчас мне этого не хватало. Как никогда, хотелось затянуться поглубже и, отпустив на волю вьющийся кольцами дым, отдать ему, помимо собственного тепла, ещё и мысли — тягостные и ненужные. Невесть откуда взявшуюся печаль. Выдохнуть вместе с ним всю горечь, которая успела во мне накопиться. И оставить внутри лишь пустоту — чистую, звенящую, свежую, как морозное утро. А потом развернуться и просто уйти, навсегда забыв про упавший на землю пепел.

Не знаю, сколько я так стоял, бездумно рассматривая занесенную снегом улицу, но в какой-то момент невесть откуда взявшаяся тяжесть в душе исчезла. Мне стало легко, спокойно, словно я наконец-то принял решение, с которым долго тянул. Да и курить почти расхотелось. А чуть позже по крыльцу прогрохотали тяжелые сапоги, и на мое плечо без предупреждения упала чужая рука.

— Ну что ж, радуйся, Рэйш, ты полностью оправдан, — торжественно объявил Лойд, проходя мимо. — Столичное УГС больше не имеет к тебе претензий!

Я промолчал, проводив забирающегося в кэб мага взглядом.

А когда Лойд скрылся внутри, отвернулся и смачно сплюнул, потому что однажды уже слышал эти слова. Но ни тогда, ни сейчас, не испытывал по этому поводу ни малейшего восторга.

<p>ГЛАВА 8</p>

— Здор-рово, Арт! — это было первое, что я услышал, вернувшись в Управление. — Как дела? Как жизнь? Я смотрю, новых трупов вы пока ещё не наработали?

Я с недоумением воззрился на сидящего на «дежурной» кушетке Родерика Гуна. В уличной одежде, наполовину расстегнутый, румяный и, как всегда, улыбающийся во все сто зубов.

Видимо, давненько уже нас дожидался — мех на его шапке за это время успел растаять, а следы от сапог на полу благополучно высохли.

— Всем привет! Где вас носило? — помахал он рукой, бодро подхватываясь с кушетки. — Я тут уже полсвечи сижу! Думал, вообще никого не дождусь, потому что шеф вдруг подобрел и отправил всех отдыхать!

— Чтобы Норриди и вдруг сказал, что нет работы? — удивился я. — Окстись, Род. Такого трудоголика, как наш шеф, надо ещё поискать. Кстати, а тебя-то каким ветром сюда занесло? Неужто Лардо больше не нуждается в твоих услугах?

Гун мотнул головой.

— Наоборот, у него в Управлении сейчас работа кипит и дым идет коромыслом. Я просто по дороге заскочил узнать, что тут у вас и как, и не нужна ли кому-нибудь помощь.

— Если бы была нужна, я бы тебя уже вызвал, — сообщил Йен, следом за мной заходя в холл. — Можешь работать дальше, но переговорный амулет далеко не убирай. Может, и впрямь скоро понадобишься.

Потопав ногами и стряхнув с пальто снег, Норриди суховато кивнул и направился к лестнице, считая, что больше по данному поводу сказать нечего.

— Хорошего дня, шеф! — жизнерадостно крикнул ему вслед Родерик. Но ответа, как водится, не получил — после посещения комнаты старика Нииро у Йена отчего-то испортилось настроение. А затем Гун увидел, как с улицы зашли Лойд и Триш, и, на удивление быстро разобравшись что к чему, неприлично присвистнул.

— Ого. Мое почтение, мастера. Не знал, что у нас такие гости!

Лойд мазнул по Гуну равнодушным взглядом и, не раздеваясь, прошел мимо. Триш, вежливо кивнув, молча последовала за наставником на второй этаж. Родерика, правда, такое отношение не покоробило, но когда гости исчезли из виду, он подошел ближе и все-таки негромко поинтересовался:

— Это что, всегда так? Мастера Смерти все такие отмороженные?

— Почти, — охотно согласился я, стряхивая со шляпы снег. — Но ты мог бы уже и привыкнуть. Кстати, как там дела у Лардо? Разобрались вы со своими кражами?

— Не-а, — сокрушенно развел руками Гун. — Там глупость какая-то получается. Сами кражи вроде пустяковые, но кто, почему и, главное, как именно крадет, до сих пор никому не понятно.

— А что украли-то хоть? — без особого интереса осведомился я.

— Ты не поверишь, — вдруг хохотнул Гун и, наклонившись еще ниже, заговорщицки шепнул: — Куклы!

Я от неожиданности даже поперхнулся.

— Чего?!

— Ага. Я тоже сперва не поверил, когда услышал. Но все честно, без дураков — по Верлю и впрямь бродит какой-то чудак, который ворует у детей любимые игрушки!

Я, не сдержавшись, прыснул.

Вот же идиотизм! Мы тут за опасной тварью гоняемся, которая режет гулей, как глупых кролей, уже на темную сторону выходим с опаской, ловушку на полноценного демона собрались ставить, у них, понимаешь ли, куклы пропадают!

Нет, ну где справедливость, а? И почему городская стража вообще занимается такими глупостями?!

— Обчищены дома известных людей, — правильно расценив выражение моего лица, с досадой пояснил Гун. — Причем народу пострадало немало. Дети аристократов бунтуют и требует возвращения своих любимцев, родители в шоке, городская стража в бешенстве… но на прошлой неделе исчезла кукла из дома очередного богатея, а на этой похитили игрушку у племянницы самого бургомистра.

— И что? — ухмыльнулся я, представив, какую паниқу мог навести не слишком уважаемый мной господин Жакрис Вьен, когда узнал, что у его малолетней родственницы кто-то осмелился похитить любимую куклу. — Свидетели хоть какие-то имеются?

Родерик огорченно вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги