— На станцию пойдет только то, что подлежит быстрому восстановлению и продаже. — Вклинился в разговор начальник ремонтных цехов. — Такая ситуация будет продолжаться до полной комплектации наших цехов, а это значит, что внешняя площадка хранения обречена на долгую жизнь — людей брать нам не где. Вводить тебя в штат нам не имеет смысла, так что будешь работать на внешних складах.
— Вот блин. — Недовольно нахмурился я. — Мне то это зачем? Мне и на станции живется неплохо.
— Погодь. — Остановил меня Рамди де Моу. — Вопрос лишь в том, что с этого дня ты силовых корпусов на станции у нас не найдешь. За исключением откровенного мусора. При новом начальнике влезть в продажу кораблей уже не выйдет. Он ведь для этого сюда и едет, чтобы пресечь крупные денежные потоки, уходящие налево. Бизнес запасных частей, модулей и блоков мелочь. Его прикрывать не будут, да и не имеет смысла. При перегрузе складов модулями и кораблями внешний склад будет только расширяться. Естественно, что штатных специалистов туда не отправят, а вот внештатный спец, несущий в клювике нештатную прибыль, самое то.
— Неубедительно. — Отрицательно помотал я головой. — Работать в космосе я не подписывался.
— А ты и не будешь. — Рассмеялся Доулас и, видя мое непонимание, пояснил. — Из бригады Генса к тебе в подчинение перейдут три техника с корочками пилотов малых кораблей. Они и будут таскать на станцию битые корабли. Твоя задача прогонять их через стенд, строчить акты технического состояния и передавать второй группе техников, которую возглавит Генс.
— В ситуации, когда пойдет переизбыток кораблей, распродажа хлама с внешнего склада даст корпорации ненормированную прибыль, а поэтому она будет разрешена. Отлично подготовленная бригада во главе с инженером, имеющая отличное техническое оснащение, принесет всем заинтересованным людям приличные дивиденды. — Ухмыльнулся Ранди де Моу и счел нужным добавить. — Естественно, эта бригада должна иметь поддержку руководства ремонтных цехов. Ты же понимаешь, Арс де Строй, что абы кого в такую кормушку не пустят.
— А новый шеф инженерной службы как к этому отнесется? — Поинтересовался я.
— А ему то что? — Усмехнулся старик Моу. — Все что возможно он будет ремонтировать и продавать. Не хватает людей? Это его проблемы. Не укомплектованы штатом бригады техников? Ну, дак об этом руководство уже давно знает. Идет перезатарка внешнего склада и открывается новый? Работай эффективней! Не можешь? Не мешай тем, кто может!
— Ясно. — Я посмотрел на старика Моу. — Склады твоя епархия.
— Не только моя, но и отдела сбыта. — Уже откровенно рассмеялся Ранди де Моу. — Можно даже сказать, что это будет спорная территория. Представляешь, сколько можно наворочать, если подойти к этому делу с умом?
— Нет. Я в складских делах полный ноль. — Равнодушно пожал я плечами. — Я больше к технике и ее ремонту тяготею, да и руководить коллективом не моя епархия. Неужели вы точно хотите на это направление поставить того, кто получил статус инженера почти вчера?
— Хм. — Хмыкнул Доулас, явно не ожидавший от меня подобного.
— У меня была договоренность на ремонт силовых корпусов, стенд и долю с тех кораблей, ремонтом которых занимался я сам. Давайте не будем ничего менять и отходить от тех договоренностей, которые уже есть. Мне и этих проблем хватает с лихвой. Пока я не наберу практику по малым и средним кораблям, квалификацию по которым уже имею, браться за что-то другое не вижу смысла. — Озвучил я свое мнение по обсуждаемому вопросу. — Я не против заниматься силовыми корпусами для бригады Генса, если он уходит за штат и будет платить за мою работу, но сидеть целыми днями на стенде у меня никакого интереса нет, как и руководить коллективом. Деньги мне, конечно, нужны, но не настолько, чтобы забросить практику по своей специальности.
— Ты хочешь отказаться? — Обозначил вопрос Генс де Моу, впервые войдя в разговор с момента, как я зашел в комнату.
— Не вижу никакого смысла влезать в это дело. — Я повернулся к Генсу. — Для меня ничего не меняется. Притащил ты мне силовой корпус на ремонт? Я его тебе сделал и получил денежку. Мне нет разницы, он зашел от тебя или через ворота подачи моего ангара. Помимо оплаты, из одиннадцати силовых корпусов, что ты мне притащишь в ремонт, по существующему договору, я оставляю себе один, так что потребностей с силовыми корпусами у меня не будет. Запчасти на корабли я беру со складов, но в этом тоже нет изменений. Отдать разумную часть денег за спокойную жизнь, стенд и документы на отремонтированные мной корабли у меня жаба не давит. Ума не приложу, зачем мне нужны все эти проблемы на внешнем складе?
— В чем-то ты прав. — Почесал затылок бригадир. — Вопрос только в том, что нам без инженера эту тему не вывезти.
— Ну, это уже не мои проблемы. — Я, видя, что вопросов ко мне больше нет, поднялся с кресла. — Я, кстати, что заходил? У меня в ангаре полтора десятка «сгоревших» в пожаре малых кораблей, два технических ремкомплекса и несколько роботов. Огонь обошелся с ними очень жестоко — все сгорело напрочь. Что делать?