Читаем Арсенал ножей полностью

– Не угадала.

– Внешний?

– В яблочко.

Я сложила руки на груди:

– Имя?

– Вилкис.

– Это имя или фамилия?

– А это важно?

– Пожалуй, нет.

Осторожно подавшись вперед, я сняла с него очки, открыв глазные имплантаты, слабо светившиеся изумрудом в темном переулке.

– И скажите на милость, мистер Вилкис, с какой стати за нами следит агент внешников?

Он заморгал, глазные линзы развернулись и сфокусировались на мне.

– А вы не понимаете?

– Догадываюсь, что это имеет какое-то отношение к Мраморной армаде.

– Естественно, – пожал плечами шпик.

– Но зачем?

Теплый ветер, пролетев по переулку, пошевелил россыпи песка и мусора. Вилкис, шаркнув, переступил с ноги на ногу.

– Вы не поставите нам в укор любопытство.

Его багровое лицо было абсолютно безволосым: ни щетины, ни бровей, ни ресниц.

– Но мы с Клэй обе внешницы, – напомнила я, – и воевали за внешних.

– Были внешницами. – Он виновато отвел взгляд. – Вступая в Дом, вы отказались от гражданства.

Я почувствовала, как горят щеки.

– Все равно мы остались кем были.

– Правда? – Вилкис поджал губы, словно взвешивая аргумент. – Давайте подумаем. Вы добровольно ушли от Внешних и теперь раскатываете на бывшем крейсере Конгломерата. В Галерее вы спасли известную военную преступницу Конгломерата и вернулись домой во главе невиданно огромного флота – флота, который, по-видимому, взял вышеупомянутый крейсер за ролевую модель.

– И что?

– А то, что власти хотят точно знать, каким влиянием на этот флот обладает «Злая Собака». – Он поднял голову. – А учитывая, что «Злая Собака» принимает приказы от вас…

– Вы полагаете, я командую армадой?

– А разве нет?

– Нет!

– И почему я должен верить вам на слово?

Стоявшая рядом со мной Альва Клэй откашлялась.

– Например, потому, – предположила она, – что здесь есть я с пистолетом «Архипелаго», а у тебя только две горсти неба?

Искусственные глаза Вилкиса обратились к ней.

– Вам ведь известно, что это оружие вне закона на большинстве планет Общности?

– А мне-то что?

Мы помолчали, глядя друг на друга. Наконец Вилкис заговорил:

– Ну и что дальше? Застрелить меня вы не можете.

– Почему это? – картинно удивилась Клэй.

– Потому что, – Вилкис коснулся пальцем виска, – эти глаза транслируют все, на что посмотрят. Если вы меня убьете, мое начальство получит видеодоказательства и вам придется податься в бега.

События раскручивались по спирали. Не дав Вилкису и Клэй необратимо увлечься перепалкой, я встала между ними:

– Никто никого не застрелит. – Я сделала знак Альве, и та неохотно опустила оружие. – Вы можете идти, мистер Вилкис. Только окажите мне одну любезность.

Он устремил вниз все еще поднятые руки:

– Какую же?

– Прошу вас передать своим хозяевам: хотя Мраморная армада действительно последовала за «Злой Собакой» из Галереи, но только потому, что эти корабли пять тысяч лет ждали, пока кто-то их возглавит и скажет, что делать. Вернувшись на Камроз, мы немедленно передали их Дому Возврата и с тех пор не имеем с ними связи. Так что кто ими сейчас командует, спрашивайте не меня. Спросите Дом.

Вилкис склонил голову и попятился.

– О, именно это мы и собираемся сделать, – заявил он, затем вежливо кивнул Альве Клэй, четко развернулся на каблуках и решительно зашагал в сторону рынка.

Когда он скрылся из виду, я запоздало сообразила, что его очки так и остались у меня. Повертев их, я сложила дужки и сунула вещицу в карман.

– Идем, – сказала я Клэй. – Возвращаемся на корабль.

<p>Глава 8</p><p>Джонни Шульц</p>

Пока остальные пробирались к шлюзу, мы с Рили Эддисон прокладывали себе путь по разбитому кораблю. Прямой дороги не было: большая часть носовой секции правого борта смялась, сложившиеся гармошкой переборки перекрыли основные коридоры, а передние трюмы были теперь открыты в вакуум. Нам пришлось спуститься в кормовой трюм, чтобы через технический туннель доползти до машинного зала.

Карабкаясь по межпалубным трапам, я радовался, что со мной Эддисон. Мне очень кстати была ее непробиваемая уверенность в себе. Все кругом так быстро посыпалось, что я не успел даже перевести дыхание, не то что разобраться с потерями.

Потратив почти пятнадцать минут, мы сумели без происшествий достичь технического туннеля. Пока Эддисон откручивала винты люка, я через коммуникатор на руке связался с Джилом Дальтоном.

– Мы на месте, – доложил он. – Все в скафандрах, готовы к выходу.

– Отлично. Нам осталось проникнуть в машинный. Найдем Чета – сообщу, как дела.

– Понял. – Его голос, слепленный корабельной системой из сигнала внутришлемного микрофона, звучал монотонно и гулко. – Только один вопрос.

Эддисон отвинтила последний болт и откинула люк, открыв длинный темный ход.

– Скорее, – поторопил я Дальтона.

– Мы собираемся покинуть корабль.

– Да.

– А куда уходим? Разве вокруг не пустой космос?

Вопрос был хорошим. Я в суматохе крушения забыл ввести выживших в курс дела.

– Мы в доступной близости от «Неуемного зуда», – пояснил я. – Можем прыгнуть туда и прорезать вход внутрь, как и планировали, а там уж дожидаться спасателей.

Дальтон что-то ответил, но его голос потонул в шуме помех.

– Извини, не понял, – сказал я.

Опять шум.

Перейти на страницу:

Похожие книги