Читаем Армянские притчи полностью

– Да продлится жизнь твоя, князь! – сказал мясник. – Этот человек украл мои деньги, а говорит, что не брал. Когда я продавал мясо, только он стоял у прилавка, больше никого не было.

– Что же мне теперь делать? – растерялся князь Шахназар. – Ведь на твоих деньгах не написано твое имя. Все деньги схожи. Как же я угадаю, чьи это деньги – твои или его?

В это время пришел Пул-Пуги. Узнав, о чем спор, он попросил миску горячей воды.

"Что он будет делать?" – недоумевали односельчане.

Когда принесли кипяток, Пул-Пуги взял деньги, которые отобрали у вора, и бросил их в воду.

– Да продлится твоя жизнь, князь! – сказал он. – Смотри, как на поверхности воды блестит жир. Значит, деньги принадлежат мяснику.

<p>Дешёвый верблюд</p>

Стоял ноябрь. Сын пришел к отцу и сказал, что цена на верблюдов так упала, что верблюда можно купить за одну копейку.

– А сколько у тебя сена, чтобы его прокормить? – спросил отец у сына.

– Одна арба, – ответил сын.

– Верблюд стоимостью в одну копейку слишком дорог.

В конце марта, когда взошла трава, сын пришел к отцу и сказал:

– Отец, верблюд стоит сто рублей.

– Вот теперь он стоит дешево, надо купить.

Сын купил верблюда и начал посевные работы.

<p>Дождь</p>

Шел дождь. У крестьянина протекала крыша. Жена сказала ему:

– Иди поднимись на чердак, поставь посуду там, где течет вода.

– Почему я должен подниматься на чердак? Когда вода начнет течь через потолок, тогда поставлю под нее посуду.

<p>Дочь Сакана</p>

– Дочь Сакана, близок час моей смерти, – сказал Анес жене. – Позови сыновей, пусть придут и выслушают мои последние пожелания.

Жена позвала сыновей.

– Сынок, – обратился Анес к старшему сыну, – вникай в своё дело, расходов у тебя много, в этом году пока дом не строй.

– Нет, – вмешалась жена, – во что бы то ни стало дом нужно строить в этом году.

– А ты, – обратился Анес к среднему сыну, – женись только тогда, когда получишь образование.

– Нет и нет, – рубила подобно сабле жена, – в следующем месяце буду его женить.

– Дочь Сакана, – сказал Анес, – если умираю не я, а ты, то говори за меня, я буду молчать.

<p>Друзья осла</p>

Лоти ехал на осле с горных пастбищ в село и увидел группу молодых людей, которые пировали у родника. Один из них, заметив Лоти, крикнул:

– Отец, идите сюда к нам, выпейте бокал вина.

Лоти подъехал, слез с осла и сел рядом с пирующими.

– Наполняйте бокалы, – сказал виночерпий. – Этот бокал мы выпьем за здоровье ослика, что у нас в гостях, за его терпеливый характер. За твой терпеливый характер, ослик! За твои большие глаза и длинные уши, за твои короткие ноги! Желаем тебе сил и выносливости! Ну, выпьем.

Все смеются, кричат "ура", опорожняют бокалы.

– Отец, а теперь ты скажи тост, – с усмешкой предложил старику один из пирующих.

– А стоит ли? Вы, молодые люди, начали хорошо.

– Нет, нет, очередь за тобой! – смеясь, воскликнули они хором.

– Что мне сказать? – поднимаясь с места, сказал Лоти. – Но раз вы просите, не откажусь. Эх, осел, за твое здоровье, ты хороший осел. Ты каждый день возишь меня, но я на тебя в обиде. Оказывается, у тебя такие славные, милые друзья, а ты не сказал мне об этом. Я-то думал, что эти молодые люди из дальних краев.

<p>Жалоба трёх братьев</p>

Из соседнего села приехали к князю Шахназару жалобщики.

– Нас три брата. Да продлится жизнь князя! – сказал один из жалобщиков. – Отец оставил нам наследство, в том числе семнадцать верблюдов. В своем завещании он написал, что половина этих верблюдов должна достаться мне, как старшему брату, третья часть – среднему брату, а одна девятая – младшему брату. Мы сами не можем разделить верблюдов и из-за этого поссорились. Не нашлось человека, который мог бы нас рассудить и выделить каждому его долю. Я предлагал продать все семнадцать верблюдов и разделить деньги так, как велел отец, но младший брат не согласился. Теперь мы приехали к тебе с просьбой, – да продлится жизнь князя! – чтобы ты решил нашу тяжбу.

Князь подумал-подумал и понял, что это не его ума дело и что тут нужен судья Пул-Пуги.

– Что ты скажешь, Пуги? – обратился к нему князь Шахназар.

Пул-Пуги знал, что разделить семнадцать верблюдов пополам невозможно, это число не делилось также ни на три, ни на девять частей.

– Хорошо, – сказал он наконец братьям, – поезжайте к себе в село, завтра я приеду туда и разделю верблюдов.

На следующее утро Пул-Пуги сел на верблюда и поехал в село к братьям, которые с нетерпением ждали его.

– Где ваши верблюды? Гоните их сюда, – сказал Пул-Пуги.

Братья пригнали семнадцать верблюдов.

– Теперь подгоните к вашим верблюдам и моего, – распорядился Пул-Пуги.

– Сколько их стало? – спросил он, когда его приказание было выполнено.

– Восемнадцать, – в один голос ответили братья.

– Половиной от восемнадцати будет девять… Это старшему брату. Получилось? – спросил Пул-Пуги.

– Получалось, – сказали братья.

– Третьей частью от восемнадцати будет шесть, правильно? – спросил Пул-Пуги.

– Правильно, – подтвердили братья.

– Это среднему брату. Так?

– Так, – сказали братья.

– Девятой частью от восемнадцати будет два, правильно? – спросил Пул-Пуги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обычаи и традиции армян всего мира

Армянские притчи
Армянские притчи

Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью. Столь же поучительна притча о «Нищем и повелителе города». Однако армянские притчи не дают готовых императивов вроде буддийских притч, не покушаются они и на решение глобальных, общечеловеческих проблем. Они занимают вполне обособленную нишу в мировой литературе, будучи одновременно и басней, и сказкой, и поучительным анекдотом .

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Мифы. Легенды. Эпос
Армянские басни
Армянские басни

Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И. Орбели еще в студенческие годы, и став маститым ученым, он посвятил им значительное место в своем творчестве, переписав народные басни, адаптировав и переведя их на русский язык. Почитайте их! Удивительно свежие, мудрые и светлые клочки народной поэзии порадуют читателя.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Культурология
Сказание об Арий Айке
Сказание об Арий Айке

Легенда об Айке, мифическом прародителе армян, лежит в основе всего древнеармянского мифологического эпоса. Согласно древнеармянским легендам внук Ноя Айк начертил границы будущего армянского государства вокруг трёх озёр, расположенных вокруг горы Арарат: Севан, Урмия и Ван. Однако кровавый тиран Бэл правитель Вавилона, вторгся в недавно созданное царство Айка, и 11 августа 2492 года до н. э., жестокая битва между вавилонянами и армянами. Случилось это в местечке Айоц дзор. В кровавой битве Айк убил Бэла метким выстрелом из лука. Тело поверженного захватчика отнесли на вершину горы и сожгли. С той поры Айк стал основоположником Армянского царства. В дальнейшем он у армян стал обожествляется и весь народ стал называть себя словом «хай», подчеркивая свою родословную от легендарного исполина. Перед смертью Айк даровал власть над страной своему старшему сыну – Араманьяку, от имени которого произошли разные производные формы названия армянского народа: эрмени, армены, аримы, армани и проч. В настоящей книге подробно пересказывается весь эпос об Арии Айке.

Фольклор

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

200 мифов народов мира
200 мифов народов мира

Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.

Юрий Сергеевич Пернатьев

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги