Читаем Армагеддон. Омнибус (ЛП) полностью

Было широко известно, что круты продавали свои услуги растущей империи ксеносов Тау, но в армиях Империума не было большим секретом, что их использовали, как пушечное мясо против общих врагов.

— Это — агент Инквизиции, с которым мне приказали встретиться, прежде чем мы продолжим задание, — Бориско замолчал. — Насколько я понимаю, у тебя должны быть доказательства, что ты союзник Инквизиции? — Произнёс сержант, снова обращаясь к ксеносу. При этом у Павле было такое выражение лица, словно он жевал фекалии.

Крут полез внутрь плаща. Арно мельком увидел его снаряжение. Простая набедренная повязка и доспех из бамбука и высушенной шкуры животного. На кожаном ремешке на шее висели всевозможные перья и примитивные ксено-амулеты, вырезанные из дерева или кости.

Среди этого барахла был предмет имперского происхождения. Похожий на букву “I”, которую пересекали три перекладины — символизирующие три главных ордоса Инквизиции — а в центре ухмыляющийся череп. Это была инквизиторская розетта, олицетворявшая службу инквизитора — охотника на демонов, охотника на ведьм или охотника на ксеносов — различных ордосов.

Крут протянул её Бориско. Она была большим, чем символ власти: часто такие вещи оказывались мощными устройствами, способными хранить не меньше данных, чем инфопланшет, включая подробную информацию о кодах допуска и зашифрованных коммуникационных интерфейсах. Не говоря уже о всевозможных иных полезных приборах, таких как подборщик кодов, цифровое оружие и сигнум-трекер, отслеживающий накопленные входящие сигналы.

Павле обернулся и снова увидел недоверие на лицах своих людей.

— Меня заверили, что этот… наёмник — опытный следопыт.

— Наверняка он прикончит нас, когда мы будем спасть, — пробормотал Ферзе. Сержант не стал обращать внимание на его комментарий — он того не стоил. И всё же взвод нервничал.

Таннгейзер насмешливо фыркнул.

— Ты хочешь что-то сказать, Счастливчик? — отреагировал Павле. Это было уже слишком. Ему и самому пришлось не по душе присутствие ксеноса, но он не собирался терпеть несогласие со своими приказами. Независимо от того исходили они непосредственно от него или от его командования.

— Так точно, сержант, — решился разведчик. Коул мысленно вздохнул: когда этот самонадеянный идиот поумнеет? — Нам не нужен никакой следопыт. Лучший следопыт в полку — прямо перед вами. Нам не нужен чёртов ксенос.

— Слушай, мне это нравится ничуть не больше, чем тебе. Но если я говорю, что это ксено-нечто идёт с нами, то оно идёт с нами — нравится тебе это или нет. Даже если он — вонючий чужак.

— Вонючий чужак, — неожиданно издал трель крут, словно подражая словам Бориско.

Сержант повернулся к существу, пылая от ярости, как выстрел из мелтагана.

— Ты умеешь говорить?

— Умеешь говорить, — прощебетал крут.

Коул слышал от седых ветеранов с других планет, которые служили вместе с охотниками на орков в “Цербере”, что круты с удивительной скоростью обучались языкам других рас. Они достигали этого благодаря комбинации птичьего подражания и полученных знаний о языке. Знания эти по слухам они получали, поедая мозги других существ. В случае низкого готика — людей.

Чем дольше крут жил в человеческом обществе, тем лучше и увереннее говорил на главном языке Империума и его диалектах. Но пока он не достиг этого уровня, то использовал для общения гибридный готик, повторяя, как попугай, фразы и слова других.

— Мне приказали взять тебя на задание, — сердито проворчал Бориско, — но это не значит, что ты мне нравишься.

Коул посмотрел на остальных. Жрец нервно теребил икону на цепочке от солдатского медальона и шептал катехизисы. Эрц стоял с прямой спиной и правильной выправкой, даже несмотря на усталость, и с нескрываемым презрением уставился на ксеноса. Здоровяк Кобург присел и поигрывал ожерельем из орочьих зубов, словно перебирал молитвенные бусы. Рука Йодля застыла над воспламенителем мелты. Касарта подбрасывал в воздух один из своих многочисленных ножей из висящего крест-накрест ножевого пояса.

Ему нужно было разрядить атмосферу. Если они собираются закончить задание кому-то придётся растопить образовавшийся лёд.

— Как нам к тебе обращаться? — спросил Коул, настороженно смотря на сержанта.

— Да, какая у тебя кличка? — присоединился недобро ухмылявшийся Гайст.

— Кличка? — прокаркал крут.

— Как — тебя — зовут? — подчёркнуто медленно произнёс Джокер. Обычно люди так разговаривали с теми, для кого низкий готик не был родным языком, полагая, что если говорить медленно или громко, то так или иначе слова станут понятнее.

— Зовут — Пангор Юма, — неожиданно ответил крут, — из клана Том.

У его неразборчивого низкого готика был необычный акцент, словно похожий на клюв рот мешал ксеносу правильно проговаривать звуковые формы. Но, если на чистоту, то Арно никак не мог привыкнуть к тому, что птичий гуманоид вообще говорил.

Остальные солдаты продолжали с опаской смотреть на крута, больше всех нервничал Малыш. В таких ситуациях становилось абсолютно ясно, почему Букая называли “Малышом”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Армагеддон

Похожие книги