Читаем Армагеддон объявлен полностью

– Получается, именно туда, – сверив направление на огненный столб с показаниями магнитного компаса, ответила Эниэль и тут же задала ему встречный вопрос: – А тебя что-нибудь смущает или ты просто так спросил?

– Да нет, Эни, я вовсе не возражаю. Однако с нашей стороны было бы величайшей глупостью отправиться туда без достаточного запаса еды и питья. Одному Создателю ведомо, сколько нам придется там проторчать и позаботятся ли хозяева о том, чтобы накормить и напоить усталых путников.

– Зуур прав, – поддержал шамана Зенон, – нам необходимо запастись провиантом и водой.

– Да кто ж спорит-то! – громко воскликнула Эниэль. – Может быть, там даже обыкновенной воды нет, лишь серная кислота или… или… ну неразведенный этиловый спирт, к примеру, поэтому в данном случае нам необходимо полагаться на собственные ресурсы.

Едва лишь речь зашла о спиртном, изрядно утомленный трезвым образом жизни огр закатил глаза к небесам и мечтательно произнес:

– Твоими бы устами, Эниэль, да меды сладкие пить – глоток спиртного, пусть даже пополам с серной кислотой, мне сейчас очень даже не помешал бы, так сказать, просветления разума для.

На что языкастая бестия немедленно отреагировала в своей обычной манере:

– Умерь пыл, страдалец, на наше счастье, бочонки с пивом и бутылки с крепкой выпивкой даже в этом райском уголке на деревьях не произрастают, к тому же кое-кому полезно время от времени…

Пламенная отповедь неугомонной проповедницы трезвого образа жизни оборвалась на полуслове, поскольку за спинами наших героев, как гром среди ясного неба, раздался приятный мягкий баритон:

– Извиняюсь, уважаемые, выпивка, конечно же, на деревьях не растет, но из фруктов и ягод путем брожения несложно получить отличное вино и кое-что покрепче, ежели подойти к делу творчески, а из плодов хлебного дерева варится неплохое пиво. Не гномий эль, конечно, но, уверяю вас, вполне удобоваримое питье.

От неожиданности все четверо вздрогнули и, резко обернувшись, увидели неподалеку от одного из близстоящих кустов высокого мужчину лет сорока – сорока пяти, широкоплечего, сухощавого, загорелого едва ли не до черноты. Единственной его одеждой была набедренная повязка, искусно сплетенная из волокон какого-то растения. Длинные – до плеч – соломенного цвета волосы перехвачены на лбу широким кожаным ремешком. Лицо человека украшали темно-русая борода и усы, нос прямой правильной формы, лоб высокий, из-под густых кустистых бровей на путников с откровенным любопытством взирала пара пронзительно голубых глаз.

Зенон был готов поклясться, что никогда раньше не встречал его, и все-таки чем-то неуловимо-знакомым веяло от этого, несомненно, уверенного в себе мужчины. А особенно юношу смущал изучающий взгляд этих до боли знакомых глаз. Будь у Зенона достаточный запас времени, он с большой долей вероятности догадался бы сам, кто стоит перед ним, но незнакомец не позволил ему этого сделать. Галантно поклонившись, мужчина обратился к онемевшим от неожиданности путникам:

– Разрешите представиться: Эксилас Ноумен, бывший геолог, а теперь анахорет поневоле, иначе говоря, пленник Данаиба. Несказанно рад впервые за долгие годы встретить соотечественников.

На что непосредственный огр радостно ударил себя по толстым ляжкам и громко воскликнул:

– Точно, Эксилас, а я все ломаю голову, отчего мне твоя физия знакома! Ну, приветствую тебя, старина!

Близоруко прищурившись, мужчина вперился взглядом в лицо огра и вскоре также восторженно закричал:

– Зуур?! Конечно же, Зуур эр Шуур! Да кто ж в Кряжске не знает грозу рыночных воров, нечистых на руку торгашей и прочего жулья!

– Бери выше, Эксис, – широко улыбнулся огр, – с тех пор как мы с тобой дегустировали пиво в заведении ловкача Храмса, меня перевели штатным магом в убойный отдел. Теперь я – их благородие господин подпоручик.

– Откровенно рад за тебя. Если помнишь, я тебе пророчил успешную карьеру в любой сфере общественной жизни, ибо ты всегда отличался от своих соплеменников – не в обиду им будет сказано – широтой взглядов и размахом мысли. – Затем мужчина как-то нерешительно поинтересовался: – Зуур, это сколько же годков минуло с тех пор, как я по собственной глупости и неосторожности угодил на Данаиб? Видишь ли, все здесь настолько томительно и однообразно, что вольно или невольно теряешь счет дням.

Перейти на страницу:

Похожие книги