Читаем Арктический мост полностью

У подъезда остановился дельфинообразный, самый модный и самый шикарный автомобиль.

Из него выскочил деятельный мистер Медж.

Засверкали вспышки. Фотографы запечатлели респектабельную фигуру широко шагающего мистера Меджа. Он на бегу бросал ответы обступившим его репортерам.

.Метрдотель величественно опускался со второго этажа, еще издали низко кланяясь. Полицейские в мокрых капюшонах стали оттеснять любопытную толпу.

Подлетел низкий, словно придавленный к мостовой, спорт-кар нежно-розового цвета; изза руля выпрыгнула мисс Амелия Медж. На лице ее застыла привычная обаятелыная улыбка, а в прищуренных глазах крылось торжество.

- О! Сам мистер Каедербль прибыл на учредительное собрание. Это уже реклама!

Привезти Герберта Кандербля на заседание на глазах у публики входило в планы мисс Амелии Медж. О! Мисс Амелия Медж не только хотела, но и умела торжествовать! Но главное было еще впереди. Герберт Кандербль, сопровождаемый мисс Амелией, скрылся в подъезде, не удостоив подлетевших репортеров даже поворотом головы.

Автомобили прибыли один за другим, привозя известных инженеров, промышленников, - седые виски, безукоризненные костюмы, лакированные ботинки, палки с золотыми набалдашниками, благородные, чисто выбритые лица и энергичные складки у губ.

По толпе любопытных лронеооя легкий ропот. Взоры всех устремились вдоль улицы.

Из-за угла показалась высокая тощая фигура человека с зонтиком. Он шел неторопливо, как на деловое свидание.

К нему бросилось несколько человек, по-видимому, репортеров.

- Если президент Вашингтон ездил на шестерке лошадей, то его преемник, президент Джефферсон, пришел в Белый дом пешком,сказал один из них, стараясь во что бы то ни стало обогнать другого.

Репортеры обступили пешехода, который по-старомодному отвечал каждому на приветствие, всякий раз снимая шляпу.

- Мистер Мор...

- Ваша честь!

- Несколько слов для "Нью-Йорк тайме". Что вы думаете о создании "Ассоциации плавающего туннеля"?

- Как вы думаете, ваша честь, окажет ли влияние вопрос о плавающем туннеле на президентские выборы?

Мистер Мор остановился, держа высоко над собой зонтик.

- Я полагаю, джентльмены, что всякий вопрос, касающийся благосостояния нации, играет роль при народном голосовании. Таковы благородные традиции старой американской демократии.

- Благодарим вас, мистер Мор. Вот слова, достойные Вашингтона и Линкольна.

Член Верховного Суда Мор с высоты своего роста строго посмотрел на репортеров.

- Президенты Вашингтон и Линкольн никогда не произносили громких слов, джентльмены; они действовали во имя народа.

И он пошел по направлению к отелю, попрежнему высоко держа зонтик над головой.

Полицейские оттеснили толпу, освободив ему проход. Старик под одобрительный ропот присутствующих скрылся в подъезде.

У подъезда одновременно остановились два автомобиля; из одного из них выпорхнула маленькая японка. Следом за ней вышел пожилой невысокий мужчина. На тротуаре они столкнулись с двумя джентльменами из другой машины.

Послышался свист и рукоплескания: то и другое выражало у американцев одобрение и симпатию.

- Русские инженеры!-выкрикнули в толпе.

О'Кими шла с Андреем.

- Вот мы опять встретились. Вы каждый раз забываете меня.

- Нет, нет, - смущенно сказал Андрей. - Я, кажется, припоминаю...

- Так же сказали вы и в прошлый раз,медленно произнесла О'Кими. Потом добавила громко: - Смотрите, как вас любят американцы. Они чтят автора величайшего проекта.

- Нет, леди, я думаю, что дело не только в этом. Они видят во мне и моем брате представителей страны, которую им хочется приветствовать.

О'Кими быстро вскинула ресницы.

- Да, это верно, - тихо сказала она и еще тише добавила: - И я тоже присоединяюсь к ним.

Швейцары снимали пальто с молодых людей.

- Вы читали мою последнюю статью о вашем проекте? Я послала ее вам.

- Статьи поступают к брату. Он перечитывает их все.

О'Кими умышленно задержалась у зеркала. Чуть скосив глаза, она увидела, что Андрей стоит в нерешительности: Усуда и Степан Григорьевич уже поднимались по лестнице.

Значит, он ждет ее.

О'Кими улыбнулась Андрею и, подойдя к нему, сказала: - Я рада, что мы встречаемся с вами в такой день. Создание "Ассоциации плавающего туннеля" первый шаг к осуществлению вашей мечты.

- Да, вы правы. Это первый шаг к тому, чтобы американская техника также приняла участие в строительстве.

Андрей чувствовал себя почему-то очень неловко в обществе О'Кими. Но у него не хватало духа покинуть ее. Они вместе поднялись по лестнице.

Степан Григорьевич с Усудой шли впереди.

- Мы благодарны вам, Господин Усуда, - Как всегда неторопливо говорил Степан Григорьевич.- Ваши статьи о проекте подводного плавающего туннеля доказывают, что вы придаете ему большое значение.

- Конечно, мой уважаемый молодой друг.

Усуда улыбнулся; при этом нос его смешно сморщился, узкие же глаза оставались попрежнему серьезными.

- Но борьба уже начинается, господин Корнев, - продолжал он. Извините, читали ли вы сегодняшний номер газеты "Солнце"? Это наиболее консервативный орган.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика