- Что вам, шоферам! - вмешался в разговор огромный детина, сидевший сзади за столиком. - Вы поработайте-ка на прокладке бильтовской железной дороги! Не знаешь, что лучше - мороз или болото, волки или москиты. У нас угробить человека - значит не больше, чем выпить стакан виски. Разница лишь в том, что количество виски с каждым днем уменьшается, а количество мертвецов увеличивается.
- К дьяволу! - закричал первый посетитель, яростно растирая озябшие руки. - Во всем виноват «Лошадиная челюсть»! Это он наш главный враг! Он заставляет нас работать дни и ночи, как черти. Он натравливает на нас своих инженеров, которым не хватает в руках только плетки.
- Потише вы там! - поднялся из-за соседнего столика человек в крахмальном воротничке. - Плетку порой может заменить хороший кулак.
- Знаю, - пробурчал сразу притихший посетитель. - А кроме кулака, в кармане у каждого из вас есть револьвер.
Человек в крахмальном воротничке сел и отвернулся.
Дверь открылась. Клубы морозного пара ворвались в низкую, душную комнату салуна, оседая каплями на дощатом потолке и грубых бревенчатых стенах.
- Хэлло, Джемс! - послышался звонкий голос.
Недовольный посетитель, уплетавший свинину с бобами, обернулся.
- А, Генри, - без особой радости сказал он. - Сядем за тот столик. - И, забрав свою тарелку, он сполз с табурета. - Ну как? Удалось устроить меня в подводный док? По крайней мере, там не будешь ощущать этого проклятого холода. Я готов бросить все и бежать отсюда. Только на прощание хотелось бы пустить пулю в проклятую «Лошадиную челюсть»!
- Тише! - сказал, усаживаясь за столик, Генри. - Я сделаю все, что смогу, чтобы ты стал рядом со мной в подводном доке на разгрузке тюбингов. Ты ведь не можешь быть электросварщиком?
- Я предпочитаю такое место, где было бы поменьше работы и побольше денег. Но почему ты так копаешься и до сих пор не можешь устроить меня? А еще когда-то заводил шашни с Амелией! Ведь она теперь жена «Лошадиной челюсти».
- Тише, тише! - смутившись, пригнулся к столу Генри. - Ты же знаешь, что мисс Амелия просто дружила с Мери.
- Знаю, - нехорошо засмеялся Джемс. - Но ты так был ей предан, что даже голосовал за туннельного президента, потому что ей этого хотелось.
- Неправда, Джемс, я голосовал за работу, которую мы с тобой получили здесь.
- К черту работу! Я понимаю еще, когда на эту проклятую Аляску шли за золотом. Тогда можно было и померзнуть и поголодать.
- Правильно, парень! - опять вмешался здоровый детина с железной дороги Бильта. - Прежде сюда бежали, чтобы набить себе карманы золотым песком. Но теперь не те времена. Теперь сюда бегут, чтобы набить себе брюхо солониной. Но это все-таки лучше, чем ходить по Нью-Йорку с пустым желудком.
- Мне удалось повидаться с миссис Кандербль, - тихо продолжал Генри. - Она обещала замолвить за тебя словечко, как только ей удастся увидеть мужа.
- Что, разве ей это редко удается?
- Да, она рвет и мечет, что совсем его не видит. А когда Амелия вне себя, то плохо приходится всем ее служанкам, да и мужу нельзя завидовать. Работает, как лошадь, а…
- Именно как лошадь! - злобно перебил Джемс - Он и нас заставляет работать и жить, как скотина.
Джемс встал, отодвигая пустую тарелку. Генри тоже поднялся.
- Какая бы ни была работа, это все-таки дело для рук, - сказал он.
- Тебе обязательно хочется что-нибудь делать? - насмешливо спросил Джемс.
- Хо-хо-хо! - засмеялся за соседним столом начавший хмелеть детина. - Хотел бы я посмотреть на того, кому хочется что-нибудь делать! Хо-хо-хо!
- Я не говорю этого, - сказал смущенный Генри, оправдываясь. - К необходимости работать я отношусь так же, как и каждый из нас. Но я хочу иметь заработок, и мышцы мои требуют работы. В Нью-Йорке я не знал, куда девать свои руки.
- Хо-хо-хо! Он не знал, куда девать свои руки! Надо было засунуть их в карман! - кричал пьяный.
- Мне так и приходилось делать.
- Да не в свой карман, хо-хо-хо! А в чей-нибудь, в котором было бы не так пусто, как в вашем. Хо-хо-хо!
Бутылки на буфетной стойке зазвенели от общего хохота. Покрасневший Генри не знал, куда деваться.
- Пойдем сыграем в рулетку. Ведь у тебя сейчас, по крайней мере, есть деньги. - Джемс покровительственно положил руку на плечо брата.
- Нет, Джемс, - возразил Генри, - ведь мне уже пора ехать в туннель. Я только хотел повидаться с тобой.
Братья вышли из салуна, кутаясь в шарфы. Джемс не переставал ворчать, проклиная Герберта Кандербля - виновника бед и несчастий всех работающих на строительстве Туннель-сити. Перед ними тянулась прямая, широкая улица - неизменная во всех американских городах Мэйн-стрит. Близнецы-коттеджи обступали занесенную снегом асфальтированную дорогу.
Сзади послышались автомобильные гудки.
- Едут, везут! - со злостью обернулся Джемс.
Они отошли в сторону. Мимо со свистом пронесся неимоверно длинный грузовик. Он походил на занесенный снегом барак, сорванный ураганом и несущийся теперь по ровной снежной дороге. Комья снега летели из-под гусениц. Кусок льда попал в Джемса и вызвал новый поток ругательств.
Со свистом пронесся другой грузовик.
- Тюбинги, - сказал Генри.