Читаем Арктический дрейф полностью

— Баржа пустая, так что она сможет оставаться на плаву с двумя затопленными отсеками. При спокойном море — даже с тремя. Как только вода поднимется к третьему отсеку, все будет кончено.

С замиранием сердца Роуман спросил, сколько времени у них осталось.

— Я могу только гадать, — вздохнул Мердок. — Думаю, максимум часа два.

Роуман направил меркнущий луч фонарика на потоки воды и медленно опустил его к днищу трюма. Вдалеке мерцала черная, стремительно растущая лужа — визитная карточка смерти.

<p>68</p>

Едва корма баржи начала крениться, Зак велел отвести «Оток» подальше. Тонущий черный корпус быстро исчез в тумане, лишившись единственных зрителей своей предсмертной агонии. Клэй поспешно отвернулся, выбросив из головы судно и его обреченных пленников.

— Теперь курс к кораблю НУПИ, — приказал он. — И погасите ходовые огни.

Капитан кивнул; постепенно они набрали скорость до десяти узлов. В густом тумане огни «Нарвала» не были видны, поэтому погоня велась по показаниям радара. Расстояние между судами быстро сокращалось.

— Капитан, за три километра от них увеличьте скорость до максимума. Срежем примерно в километре от носа судна — пусть думают, что мы направляемся к материку. Потом повернем назад, приблизимся и ударим в середину корабля.

— Хотите протаранить их? — недоверчиво спросил капитан. — Да вы нас всех погубите!

Зак задумчиво посмотрел на него.

— Вряд ли. Вам прекрасно известно, что у вашего судна литой форштевень пяти футов толщиной и двойная обшивка из листовой стали. Этот ледокол пробьется сквозь плотину Гувера без единой царапины! Если будете держаться подальше от тяжелого форштевня «Нарвала», пройдем как по маслу!

Капитан воззрился на Зака с невольным уважением.

— Вижу, вы хорошо изучили мое судно, — отрывисто бросил он. — Надеюсь, мистер Гойетт вычтет средства на починку из вашего кармана, а не из моего.

Зак громко фыркнул.

— Дорогой кэп, если мы разыграем карту правильно, я лично куплю вам целый флот ледоколов!

Билл Стенсет пристально следил за каждым движением ледокола. В отсутствии оператора, отправленного в Туктояктуке на берег вместе с остальными членами команды, он сам смотрел на экран радара. Увидев, как изображение судна распалось на две части, Стенсет сразу догадался, что баржу сняли с буксира, и принялся контролировать оба объекта.

С возрастающим беспокойством капитан наблюдал за приближающимся ледоколом. Когда тот лег на курс перехвата в трех милях от «Нарвала», Стенсет бросился к морской стационарной УКВ-радиостанции.

— Неопознанное судно, идущее к югу в точке 69,2955 градусов северной широты, 100,1403 градусов западной долготы, с вами говорит исследовательское судно «Нарвал». В данный момент мы выполняем подводные гидрографические работы. Пожалуйста, освободите территорию в радиусе двух километров! Отбой.

Стенсет повторил вызов, однако ответа не последовало.

— Когда должен всплыть «Бладхаунд»? — спросил он у рулевого.

— Судя по последнему докладу Дальгрена, он все еще на месте крушения. Минут через двадцать поднимется.

Заметив увеличение скорости ледокола, когда тот приблизился на расстояние двух миль, Стенсет прильнул к экрану радара. Курс судна тоже слегка изменился — казалось, оно планирует обогнуть «Нарвал» справа на траверзе. Какими бы невинными ни выглядели их намерения, Стенсет не собирался рисковать.

— Самый малый вперед, — приказал он рулевому. — Азимут триста градусов.

Стенсет прекрасно знал, что столкновение в тумане — худший кошмар моряка. Он вспомнил, как «Стокгольм» врезался в «Андреа Дориа», и направил судно к северо-западу, чтобы избежать столкновения на встречных курсах. Увидев, что ледокол держится юго-восточного курса, и угол между двумя кораблями увеличивается, капитан вздохнул с облегчением. Однако радовался безопасному прохождению он недолго.

Когда расстояние сократилось до мили, ледокол неожиданно увеличил скорость чуть ли не вдвое. Два мощных газотурбинных двигателя позволяли ему тянуть сразу несколько тяжелых барж, и он отличался невероятной маневренностью. Избавившись от баржи, корабль превратился в гончую, способную нестись по волнам со скоростью тридцать узлов в час.

Стенсет сразу заметил увеличение скорости судна. «Нарвал» держался прежнего курса, пока радар не показал резкого поворота ледокола к западу.

— Самый полный вперед! — скомандовал капитан, не отрывая взгляд от радара.

Сомнений не осталось: ледокол явно шел на таран.

Приказ Стенсета нарушил планы Зака застать команду «Нарвала» врасплох. Тем не менее у ледокола оставалось существенное преимущество в скорости. «Оток» приблизился на расстояние в четверть мили, прежде чем исследовательское судно успело разогнаться до двадцати узлов. Стенсет выглянул в заднее окно ходового мостика, но сквозь черный туман так ничего и не разглядел.

— Ледокол стремительно приближается, — доложил рулевой, глядя на пятно в центре экрана.

Стенсет опустился в кресло и увеличил диапазон отображения до сотни ярдов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения