Читаем Архитектор (ЛП) полностью

Джаред держал Фиби, когда врачи и медсестры ворвались в комнату и подтвердили то, что они уже знали. Она чувствовала себя хорошо прямо у него на руках. Он был там для неё, когда она плакала, но всё равно поблагодарила каждого из персонала за то, что они были с Розалиндой и заботились о ней. Затем он проводил её к своему грузовику с рукой, полными документов и списка телефонных звонков.

Поездка была тихой, но полноценной, с тяжестью, которое разделяло их. Джаред задавался вопросом, переживает ли Фиби все свои самые тёплые воспоминания о Розалинде, блокируя их в памяти, чтобы вытаскивать их по желанию, когда будет нуждаться в этом. Он знал, что это так. Миссис Салливан оказала огромное влияние на его жизнь, научив его самоконтролю и тому, как действительно жить в мире, чем кто-либо иной. Джаред думал, что он будет контролировать себя, переезжая на озеро. Это было частью того, что он любил в своей работе. Часы за часами молчания, наброски, математика – всё это было тем, что охлаждало его разум. Он не сходил с ума, когда возникала проблема, он разбирался, позволив числам и карандашным штрихам решить это для него. Проектирование было почти таким же лёгким, как дыхание, а когда этого не было, он хватал молоток и строил. Миссис Салливан научила его, как успокоить свой разум без этих вещей. Он никогда не встречал никого похожего на неё и знал, что таких больше не будет.

Джаред забрал Фиби к себе домой и проводил её до двери. Он предложил прийти и посидеть с ней, но она отмахнулась от него, сказав, что хочет побыть одна. Он не был уверен, так ли это, или она просто не хотела быть рядом с ним. Это было почти дежа вю, когда они сидели в офисе Алекса. Он пытался сказать ей, что сделает всё, что она захочет. Что ему не нужны бабушкины деньги или имущество. Он хотел, чтобы она была счастлива, потому что её бабушка хотела, чтобы она была счастлива, но когда он ушёл, в то время как Фиби смотрела на него так, будто хотела, чтобы что-то пришло и раздавило его голову, он понял, хорошо, что она заткнула его. Потому что теперь он знал, была причина, по которой её бабушка приняла его. Может быть, она знала, что Фиби будет его продавать и не хотела этого, или, может быть, она хотела убедиться, что если Фиби сохранит это место, у неё будет кто-то вроде него, кто был бы хорошо осведомлен, чтобы помочь ей. Он не был уверен, что именно было причиной её решения, но он знал, что был прав. Он делал именно то, что хотела Розалинда.

Джаред направился к своему грузовику, отвернувшись от Джеки. Он не был уверен, что сможет с ней пообедать. Она преследовала его много лет, и когда он вернулся, то подумал, что они смогли прийти к легкому соглашению друг с другом, что будут друзьями и ничего больше.

Он всё ещё не был уверен, о чём она говорила, но чувствовал, что она следует за ним. Он потянулся за ручку.

– Ты хотел пойти в город, чтобы поесть? – спросила она.

Джаред, наконец, перестал думать о прошлом и сосредоточился на женщине перед ним. Джеки была хорошенькая, но ничего общего по сравнению с Фиби. Ему стало интересно, не являлось ли это источником напряженности между ними. Он покачал головой.

– Нет. Думаю, будет лучше, если я уйду.

Джеки надулась так, как по мнению женщин это любят мужчины, но всё, что они делают, это заставляют выглядеть их отчаявшимися.

– Но я с нетерпением ждала возможности провести с тобой сегодня хоть немного времени.

Джаред покачал головой и открыл дверь.

– Может быть, в другой раз. – Он начал садиться в грузовик. Повернулся, чтобы попрощаться, но понял, что лицо Джеки изменилось.

Она перешла от попыток быть нахальной и сексуальной к злой.

– Это из-за нее?

Он не мог поверить своим ушам. Он повернулся к ней лицом.

– Ты это серьёзно?

Джеки положила руки на бёдра и наклонилась к нему, её рубашка с низким вырезом висела и открывала больше, чем было уместно для публики.

– Как сердечный приступ. Это о ней? – Она сделала ещё один шаг к нему и положила палец ему в лицо. – Потому что, если это так, Джаред Холтон, мы закончили. Ты бросил меня из-за этого…

Джаред ждал, задаваясь вопросом, что она пыталась придумать.

Она плюнула и брызнула.

– Лучше бы ты не бросил меня ради неё. Снова.

Джаред покачал головой. Он повернулся и забрался в грузовик, не веря всему, что услышал. Это было похоже на то, что они снова вернулись в старшую школу, только на этот раз заблуждения Джеки были намного серьезнее.

– Хорошего дня, Джеки. Обязательно передавай Бриджет привет от меня. – Он закрыл дверь, когда она начала что-то кричать в ответ.

Джаред даже не оглянулся. Он просто вышел из своего пространства на стоянке и ушёл, не думая ни о чём, кроме взгляда Фиби, когда она поняла, кто это звал его с другой стороны стоянки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену