Читаем Архитектор (ЛП) полностью

Он не хотел, чтобы этот момент закончился, но он закончился, и был раздражающим. Она не позволила ему ничего сказать. Она хотела, чтобы он ушёл. Не то, чтобы он винил её. Разговоры всегда доставляли им неприятности. Другие вещи, действия, чувства, всё, в чём они были действительно хороши. Он стоял на крыльце рядом со своей большой комнатой и смотрел на озеро. В доме Салливан не было света. Ему было интересно, вернулась ли Фиби в Филадельфию. Она говорила что-то о деле. Вероятно, она должна была предстать перед судом. Он был благодарен, что мог работать из дома чаще. У него был большой красивый офис в центре Филадельфии, но он хотел быть там как можно меньше.

Как родник, который питал озеро, озеро питало его творчество. Он работал быстрее, и что более важно, было больше эффективности и красоты для его проектов, когда он создал их здесь, а не в офисе. Его партнеры тоже это знали. Они только действительно ожидали увидеть его, когда важные вещи требовали его внимания с клиентами и на заседаниях правления в основном. Джаред вздохнул и прислонился к перилам. Озеро всегда было особенным. С того момента, как он вышел из машины в тот день, бросив Фиби в первый раз, он почувствовал тягу.

Джаред вспомнил, сколько времени он и Фиби провели вместе. Они лежали в траве и наблюдали, как облака скользят по небу или перепрыгивали камни на краю воды. Несколько раз, осенью, когда они заходили по колено в воду, она была слишком холодной, чтобы идти глубже. В выходные после этого первого визита был тот, который запечатлился лучше, чем все остальные. Они с Фиби скакали по камням и смеялись вместе на берегу. Её бабушка позвонила им и попросила зайти перекусить. Джаред не думал ни о чём, кроме как о поцелуе с Фиби в течение нескольких дней. Он планировал моменты, а затем они проходили, или кто-то их прерывал. Или он слишком нервничал и отступал. Но в тот момент она посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Последний, – сказала она, присев, чтобы найти другой камень для броска. Она была так взволнована, когда у неё получилось заставить его прыгать по поверхности. Он подошёл ближе, и она тоже, даже не заметив, что когда она встала, они были практически нос к носу. Джаред наклонился без лишних раздумий. Её близость переполняла его. Заставила его перестать думать. У него не было времени на раздумья; следующее, что произошло, соприкосновение их губ , а вкус клубники и мяты ласкал его губы.

Этот поцелуй шокировал его. Он целовал других девушек. Но у него никогда не было такого поцелуя. Это было коротко и мило, но впечатляюще. Он провёл много времени в колледже, пытаясь воссоздать момент, который у него было с Фиби. Каждый раз, он пинал себя за это, потому что, хотя память оставалась сильной, попытки сделали поцелуи, которые у него были с другими девушками, бледными. Однако ему потребовалось больше времени, чтобы выучить этот урок. Он разрушил много длительных отношений из-за этого тоже.

То, чего он не понимал, было тем, что он забыл, как много это значило для него. Последняя девушка, её звали Мисси, она устроила королевский припадок и прочитала ему лекцию, которую он не скоро забудет. Это заставило его понять, как он разрушал все свои отношения, поэтому в тот момент он решил похоронить память об этом. Всё это. Он не позволял себе думать о Фиби годами. Но теперь, когда она вернулась в его жизнь, и её бабушка позаботилась о том, чтобы у неё не было выбора, кроме как остаться, Джаред был благодарным. Он знал, Фиби разозлилась из-за того, что он рассказал о них бабушке, но не мог заставить себя пожалеть об этом. Может быть, Розалинда Салливан поняла больше, когда Джаред рассказывал ей очень короткую историю о том, как он встречался с её внучкой, чем он ожидал.

Джаред выпрямился и продолжил стоять на крыльце, прежде чем наступить на коврик. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул, когда ступил на мягкую поверхность, он почувствовал прохладу на босых ногах. Миссис Салливан познакомила его с йогой, как со способом объединения физического движения в медитацию. Сначала он сопротивлялся всему этому, но старушка измотала его. Она была выдающимся учителем и убедила его быстрее, чем он думал, что это возможно, как только она измотала его достаточно, чтобы заставить присоединиться к ней. Он прошёл через свою обычную утреннюю рутину, повторяя приветствие солнца четыре раза, пытаясь изгнать всю накопившуюся энергию, не позволяя себе говорить с Фиби. Он вдохнул глубоко, но выдохнул медленно и сильно через рот, задняя часть его горла вибрировала, когда он выпускал воздух, который задержал. Он сложил руки на груди, рядом с сердцем. Он чувствовал, как его дыхание замедляет сердечный ритм, но он также чувствовал, как изменилось его тело. Менее напряженный и более свободный, он сел и посмотрел через озеро на дом Салливан. Он немного рассмеялся, а потом спросил

– Почему?

Он оглянулся, не ожидая увидеть или услышать кого-либо, но ему нужно было знать, что творилось вокруг, прежде чем он спросил снова:

– Вы сделали это специально, не так ли?

Глава 7

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену