Читаем Архимаг в матроске. Части 1, 2 полностью

— Леона, раз ты такая умная, сходила бы и принесла. Нет сейчас на складе корней мандрагоры. Только в спецхранилище есть, но на учебные цели оттуда не дадут.

— И поэтому ты взяла семена белены. Уверена, что ими можно заменить?

— Гремлин-кладовщик сказал, что из того, что сейчас есть, семена белены больше всего похожи на корни мандрагоры.

— Нда. Как-то это всё мне не нравится. Может, позовём, пока не поздно, кого из магистров? Пусть постоит в сторонке, подстрахует.

— Нет. Не нужно. Он сразу бухтеть начнёт. У него всё не так будет. И пентаграмма кривая, и сок вместо крови брать нельзя, и семена белены не заменят корни мандрагоры. Не хочу.

— Бенка, но ведь всё так и есть.

— Не бойся. Я вчера подсчитала. Получится. Он должен призваться.

— А ты уверена, что конь войдёт в твою пентаграмму?

— Конь? Какой конь? — удивляется Бенка.

— Ну как же, смотри, что тут у тебя написано, — показываю ей надпись в одном из её учебников. — Принц Сиире является верхом на крылатом коне в виде прекрасного человека.

— Действительно. Про коня я не подумала. Да ладно, втиснется как-нибудь. Он же демон.

— Ну-ну. Записка-то у тебя? Не потеряла ещё?

— Нет, тут она. Ты готова?

— А я то что? Ты же демонолог. Я тут просто так стою.

— Ну ладно. Тогда, приступим. Леона, поджигай!..

<p><strong>Глава 34</strong></p>

— Аап-чхи! Аап-чхи!! Аап-чхи!!!

Чихающее в облаке вонючего дыма существо очень слабо напоминало прекрасного человека верхом на крылатом коне. Во-первых, коня при нём не было. Ни крылатого, ни обычного. Никакого. А во-вторых, существо совершенно определённо не являлось человеком. Невысокое, мне примерно по плечо, две руки, две ноги. Всё тело покрыто густой чёрной шерстью. Ноги оканчиваются небольшими копытами. Одет в короткие, давно нестиранные, штанишки и неопрятного вида майку с пятнами. Сзади из прорези в штанах торчит длинный очень гибкий хвост. На голове среди спутанных волос видны небольшие острые рожки, на лице вместо носа — свиное рыльце, оканчивающееся небольшим розовым пятачком. В правой руке держит какую-то металлическую палку длиной чуть выше собственного роста, через плечо перекинут ремень, на котором болтается драная плоская сумка. Это такой чёрт, что ли?

— Возрадуйтесь, смертные! — прочихавшись, неожиданно тонким голосом начало верещать существо. — Возрадуйтесь, ибо смерть ваша будет легка и быстра! Отдайте мне ваши души, и я помогу вам покинуть сию… помогу я вам покинуть сию… покинуть помогу сию…

Смущённо повертев пятачком, существо взяло железную палку под мышку, а само стало с сопением копаться в своей сумке. Поближе рассмотрев его палку, я пришёл к выводу, что это такой трезубец у него. Грязный, заметно тронутый ржавчиной, тупой трезубец, у которого один из зубцов был слегка погнут и торчал чуть в сторону. А существо, тем временем, вытащило из сумки растрёпанную тетрадку и начало быстро листать её.

— Ага. Отдайте мне ваши души, и я помогу вам покинуть сию юдоль скорби и печали! — продолжило своё выступление существо, незаметно подглядывая одним глазом в тетрадку. — Ибо зрите вы демона, ужасного и беспощадного. И несть спасения от моего гнева… тьфу ты… и несть спасения от гнева моего для смертных. На колени, ничтожные рабы!

Закончив свою речь, существо с довольным видом убрало тетрадку в сумку, застегнуло её, вытерло пятачок кисточкой на конце собственного хвоста, и выжидающе уставилось на нас с Бенкой.

— Принц Сиире? — неуверенно предположила Бенка.

— Да славится в веках принц Сиире!! — бодро выкрикнуло существо, встав по стойке смирно и от волнения чуть не уронив свой трезубец.

— Ты кто такой?

— Теодориус.

— Теодориус?

— Теодориус. Младший бес первого ранга четвёртого десятка второй манипулы седьмой когорты двадцать шестого легиона под командованием могущественного и величественного принца Сиире, да славится он в веках! — бодро выпалило существо явно заученную фразу. — Вы души отдавать будете?

— Не будем. А где принц Сиире?

— Откуда же я знаю? Я всего лишь младший бес первого ранга. А может, отдадите?

— Не отдадим. И сколько всего у вас рангов?

— Тринадцать, конечно. Может, хоть одну душу? Вас же двое.

— Не получишь ты души. Ни одной. Хмм… тринадцать. Слушай, Леона, если он — бес первого ранга, то мне страшно даже представить, какого размера бесы тринадцатого ранга.

— Первый ранг — самый низший, — смущённо произнёс Теодориус и снова вытер свой пятачок кисточкой на хвосте. — И я не бес. Я младший бес.

— Ничего не понимаю. Я же принца Сиире вызывала. Почему ты явился вместо него?

— Принца? Самого принца Сиире? Ух, дома расскажу — не поверят. Я на вызов вместо принца Сиире ходил. Обалдеть!

— Так почему он сам не пришёл?

— Принц? Сюда? Ну, вы даёте! Пентаграмма кривая, начертана не кровью, а соком некоего растения пополам с водой, дым какой-то неправильный, свечей вовсе не зажгли. И ни одной жертвы. Вы что, серьёзно надеялись, что принц Сиире явится на такой вызов?

Я многозначительно смотрю на Бенку. Та заметно смутилась, но сдаваться не собирается.

— А ты-то почему явился?

Перейти на страницу:

Похожие книги