Хлоя. Подождите лучше здесь, чего по грязи таскаться. Она почти все время проводит в саду, сами понимаете.
Бернард. Да? Почему?
Хлоя. Она же пишет историю сада, вы не знали?
Бернард. Я знал, что она работает с архивами Крумов, но…
Хлоя. Точнее, это не история сада, а… Ладно, пусть Ханна сама объяснит. Но канава, в которой вы чуть не застряли, — ее рук дело. Ладно, я пошла… Тьфу, даже не скажешь — располагайтесь поудобнее! Какие уж тут удобства, голые стены от комнаты остались. Все вынесли, подчистую. "В сортир — прямо". Прямо в сортир.
Бернард. Что, обстановку комнаты?
Хлоя. Нет, сама комната — кратчайший путь в сортир.
Бернард. А-а, понятно. Вы сказали "Ханна"?
Хлоя. Да, Ханна. Так я оставлю вас на минуту? Я быстренько.
Бернард
Хлоя. Конечно. Вы читали ее книгу?
Бернард. Еще бы!
Хлоя. Она наверняка в эрмитаже, просто отсюда не видно, шатер мешает.
Бернард. Вы принимаете гостей в саду?
Хлоя. Ежегодно даем бал для всей округи. Все наряжаются, танцуют и напиваются вдрызг. Но предки теперь не разрешают гудеть в доме. Однажды нам пришлось перед самым закрытием гнать на аукцион Кристи — покупать чайничек эпохи Реставрации. С тех пор все, что можно разбить, украсть или заблевать, убирается заранее. Тактично. А на самом деле — совершенно бестактно.
Бернард. Гм… послушайте… скажите ей, что… Не говорите пока моей фамилии.
Хлоя. Не говорить? Хорошо…
Бернард
Хлоя. Нет… Но она спросит, кто вы… Может, дать вам другую фамилию?
Бернард. Отлично! Прекрасная мысль.
Хлоя. Так, Солоуэй… Возьмем какую-нибудь другую птицу… На соловья вы все равно не похожи.
Бернард. Добрый день.
Валентайн. Гады, сволочи, гады, сволочи, гады…
Бернард. Она в саду, ищет мисс Джарвис.
Валентайн. А где всё?
Бернард. Убрали, вынесли… Из-за… э…
Валентайн. Ведь танцы на улице, в шатре?
Бернард. Насколько понял, через эту комнату лежит путь в ближайший туалет.
Валентайн. Но мне нужен большой стульчак!
Бернард. А туалетом вы не можете воспользоваться?
Валентайн. Там лежат охотничьи книги!
Бернард. В туалете или в стульчаке?
Валентайн. А вы тут чего ждете? Вами кто-нибудь занимается?
Бернард. Да-да, спасибо. Меня зовут Бернард Солоу… Гм… Я приехал повидать мисс Джарвис. Я писал лорду Круму, но ответа, к сожалению, не получил, поэтому рискнул…
Валентайн. Вы его напечатали?
Бернард. Простите? Не понял…
Валентайн. Ваше письмо было отпечатано на машинке?
Бернард. Да.