Я почувствовал, как по мне потекли прохладные сквозняки, и понял, что Тао сейчас сканирует меня магическими способностями. Не похоже, чтобы он сильно заморачивался насчёт их использования по талонам. Ну, или у него этих бумажек была хренова туча.
— Нет, не давали, — ответил я. — Но какой-то конструкт в виде петельки накинули.
— Это ерунда, — отмахнулся Тао, вновь вернувшись на стул. — Ченг всем эту петельку прикрепляет — на всякий случай, если ты потеряешься. Не может не чувствовать, что всех контролирует. Держит на коротком поводке, так сказать.
— То есть, это что-то GPS-датчика? — не смог не спросить я.
— Верно, — кивнул Тао.
Эта информация была полезна.
— А на «Евдокии» вы плыли? — спросил Тао как бы между делом.
Я кивнул.
— Говорят, там капитан пропал.
— Пропал, — осторожно ответил я.
— Бывает. С капитанами, которые по Границе Портала ходят, всегда проблемы. Они часто исчезают, когда так нужны. И как же, Максим, вы сюда без капитана доплыли.
— Пришлось доплыть, — улыбнулся я.
И коротко, без подробностей, рассказал о том, что взял управление на себя. Эта история, вроде бы, не такая и интересная, вдруг произвела на всех присутствующих невероятное воздействие. Они слушали молча, не смея перебить. И даже Тао молчал, приоткрыв рот. Глаза его при этом возбуждённо горели.
— Сам⁈ Сам управлял кораблем⁈ Этой старой посудиной?
— Пришлось, — пожал я плечами. — Иначе потонули бы.
— Так значит, ты кораблем управлять можешь?
— Не то, чтобы могу, но…
— Не прибедняйся! Доплыли. Через портал прошли. Так что стесняться? Можешь, Максим! А это дорогого стоит! Особенно учитывая, что капитан, насколько мне известно, всё управление с помощью магии на себя настроил.
Мафиозники оживились. Я заметил, что они начали кидать друг другу взгляды, словно бы подавая какие-то знаки. И все в какой-то момент начали глядеть на Тао, словно ожидая от него некоего окончательного решения.
Тот задумчиво смотрел на стол, на карты, про которые уже все забыли.
— Если ты и дела так же делаешь хорошо, как и играешь, то… — Тао сделал многозначительную паузу. — В общем, Максим, есть у меня к тебе один разговор. Ты сказал, что хочешь темного найти. Так вот. Я помогу тебе. Я очень влиятельный здесь человек, знаю почти всех, несмотря на то, что город многомиллионник. Но поверь мне — через меня проходят все. Никто не начнет что-то делать важное, если не получит моё одобрение. Тем более, если ты говоришь, что он мастер, то думаю, я его наверняка знаю. Или мои люди его знают. Или люди моих людей. В общем, для меня нет ничего невозможного. И это не преувеличение.
— Что же я должен сделать взамен? — прямо спросил я.
Тао вновь рассмеялся.
— Этот парень глядит в самую суть!
Смех так же резко прекратился. Тон голоса мафиозника стал напряженным.
— Да, нужно кое-что сделать. Ты не переживай, ничего такого. Просто провезти через портал одну посылку — лекарства моей бабушке. Она очень больна, ей постоянно нужно пить лекарства. Поэтому их будет много. Меня не пустят через Портал — есть на то причины. А вот тебя без проблем. Понимаешь, к чему я?
— Понимаю, — кивнул я.
— Ну, вот и хорошо. Поможешь нам — мы поможем тебе. Найдем твоего мастера.
Я понимал, что отказать сейчас — подписать себе смертный приговор. Поэтому сказал:
— Хорошо. Я согласен.
— Отлично! — радостно закричал Тао.
Он подскочил с места и принялся хлопать меня по плечу. Остальные жали руки. Даже Джи подошла и учтиво улыбнулась.
Прибежали работники казино, быстро убрали со стола карты и поставили вместо них несколько бутылок элитного алкоголя.
— Давай выпьем, Максим! Закрепим нашу сделку.
Я потянулся, чтобы взять фужер, но тут меня схватил за запястье один из мафиозников. Я вопросительно глянул на Тао.
— Но, чтобы нам полностью доверять тебе и не беспокоиться, что ты нас подведешь, мы хотим, чтобы ты прошел один ритуал. Так сказать, обряд посвящения, — пояснил тот.
В его руках вдруг оказался огромный черный серп, явно магического толка.
На лице Тао растеклась хищная улыбка. Больше он совсем не походил на весельчака и добряка, каким выглядел ещё минуту назад.
— Какой еще ритуал? — насторожился я.
— Не бойся, он вполне безобидный и не опасный! — ответил Тао, и я понял, что он соврал.
Глава 16
— Для чего этот серп? — спросил я, косясь на чёрный полумесяц, испускавший магические эманации.
— Не бойся, — ответил Тао, протягивая его мне. — Членовредительством заняться тебе не предлагаю. Но нужно избавиться от петельки, которую тебе накинул Ченг, если ты хочешь на меня работать. Мне не нужно, чтобы он знал о твоих передвижениях. Обрежь поводок, и я буду знать, что это не он тебя подослал.
Ах, вот оно, что! Понятно. И разумно.
Я взял серп.
— С удовольствием избавлюсь от его метки. Но только с условием.
Тао приподнял брови.
— Ты уже и условия ставишь?
— Ничего особенного. Просто не хочу, чтобы вы накинули на меня свою петлю взамен его. Я свободный художник.
Босс усмехнулся.
— Идёт! Режь!