Читаем Арии (СИ) полностью

Посмотрел на себя в меню: а ничего так получаюсь. Разобрав почти все вещи, натолкнулся на простой обычный, железный перстенёк, без описания. И что это могло быть? Я взял его в руки и осмотрел. Простенький, потертый, с множеством отметин, на площадке, где должен быть камень, пустое углубление, по которому идет надпись. Система тут же перевела смысл слов: «Еще не конец». Интересно, а где же камень? И что значит эта надпись?

— Малец, ну-ка попридержи лошадок. Есть что-то захотелось. Давай-ка найди местечко для костра, — слова Старика вырвали меня из раздумий. — О! Да у тебя перстень последнего дня. Ну-ка дай глянуть!

Старик забрал у меня из рук перстень, стал его вертеть, осматривая, я же стал искать, куда можно припарковать наш фургон.

— Учитель, мы ж только выехали из деревни, да и солнце еще высоко. Может, проедем еще? Вон я даже вижу крыши крайних домов!

На горизонте маленькими точками темнели коньки крыш.

— Уважь старика, малец. Сейчас поедем, и дорога будет легче. Давай, давай. Тут где-то ручей есть, вон туда правь, — Старик указал место нашей стоянки.

Остановившись, я спрыгнул на землю, и ко мне тут же присоединился Игорь. Сейчас он был одет как при нашей первой встрече: простая рубаха да кожаные штаны.

— Милорд, давайте вам помогу, — гном кинулся в фургон и вернулся с большущим казаном.

— Вот, давайте идите за водой и дровами для костра, — Старик стал раздавать команды, при этом не сводя взора с деревни на горизонте, — вместе вам веселей будет.

Я взял топорик, и мы отправились за водой и ветками для костра. Вернувшись, мы застали Старика, собирающегося явно не за грибами. Он застёгивал широкий пояс с массивными ножнами, а рядом с ним стоял посох.

— Так, мальцы, ужин откладывается. Придется вернуться и … — он осекся на последних словах, взял в руки меч с облучкаи вставил его в ножны. Меч был, как две капли воды, похож на меч Дамира.

— У вас такой же меч, как и у Дамира? — спросил я, подходя ближе.

— Нет. Это мой меч был у Дамира, — глухо ответил Старик, — пока он жив, меч был у него.

— Но… — я показал рукой на ножны у Старика.

— Да. Снаряжайся и ты, Бородур. Пришло время воздать.

Дальше мы собирались, не проронив ни слова. Как же так? Ведь Дамир же не пацан в таких вещах. Или что там приключилось? Я достал свой костюм и стал быстро снаряжаться. Пока одевались, в той стороне, где была деревня, полыхнуло, и вверх взметнулся столб огня.

— Бородур, на вот, примерь, — Старик протянул гному щит и здоровенного вида молоток.

— Клевец малость великоват, но, думаю, потянешь. Готовы? — он оглядел нас. Я кивнул и встал рядом с гномом. — Дальше бегом. Валим всех с длинными ушами. Не разговаривать, сразу кончать! Усекли?

Мы как по команде кивнули головой.

— Тогда бегом! — Старик первый кинулся в высокую траву, за ним Игорь и замыкающим встал сам, поудобнее перехватив глефу.

<p>Глава 15 Месть — это блюдо надо подавать холодным</p>

Интерлюдия 14

Представительство западного леса в королевстве имело обширные земляные наделы. Будь такое в жизни, для их дома пришлось бы выделить пространство в несколько стадионов, и это, не считая парковой зоны, где росли их любимые деревья. Все вокруг великого дома было усажено цветниками и розариями. Аромат цветов наполнял воздух, делая его густым и тягучим. При этом ушастые так не любили ветра, что внутри ни один листик не шевелился. Все было создано для полного обретения спокойствия и медитаций, коим они предавались весь день. Это для людей каждая минута была дорога, ну или для гномов. Для эльфов существовало правило небытия. То есть полного невмешательства в происходящее. Ведь их раса была создана для созерцания самой сути бытия и запечатления сего процесса в песнях и одах.

В это раннее утро действительный тайный советник второй гильдии его королевского величества со странным именем БлэкВар въезжал на территорию эльфийского представительства. И причиной столь раннего визита была жалоба из магистрата магии о срыве выполнения заказа. Предъявлены были претензии к заказчику из-за неисполнения некоторых пунктов договора, в связи с чем был сорван заказ. И во всем этом предстояло разобраться БлэкВару.

— Чертовы ушастые. Понастроили себе лестниц и переходов, — БлэкВар, отдышавшись, продолжил очередной переход по бесконечному лестничному маршу. — Козлы! Хотя бы лавочки какие поставили, если им в падлу поставить телепорты. У, жлобы!

Перейти на страницу:

Похожие книги