А я вспомнила своего бывшего возлюбленного Риса, который был сыном какого-то аристократа. Рис не скрывал историю своего рождения, но и не любил говорить на эту тему. Его братья были рождены в браках с женщинами из темных кланов и, по словам Риса, обладали сильной магией. А он оказался результатом неудачного опыта и чувствовал себя везде чужим.
— Ты его любила, — прошептала подруга, которая подошла ко мне и приобняла за плечи. Полагаю, она увидела выражение моего лица. — Поэтому ты уехала из дома?
— Это уже прошлое, Этайн, — проговорила я, покраснев. — Не хотелось бы его вспоминать. Да, это была одна из причин, но не главная.
— История Риса лишь доказывает, — не успокаивался профессор, — что обстоятельства рождения не всегда влияют на магическую силу. Думаю, тут дело в другом. Возможно, такая магия досталась Арианне по роду Тэлии — в Междуречье были сильные маги, которые поддерживали древние традиции. Или в семье твоего отца был подобный дар. Ясно одно: у нас нет конкретных примеров и мы пока не понимаем весь спектр твоей силы. Необходимо изучить древние источники более детально. А ты, Арианна, продолжай исследовать диапазон своей магии.
Мы все согласились с доводами профессора, а я мечтала быстрее добраться до своих апартаментов, чтобы связаться с мамой и вновь расспросить про отца. Может быть, на этот раз у меня получится ее убедить.
К сожалению, наша беседа не оправдала моих ожиданий. Мама сразу же перевела разговор на обсуждение успехов Мирослава в белой школе. Потом сообщила, что меня разыскивал Рис Дар, чем ввела в крайнее изумление. Целых четыре года он никак не проявлялся, и что же сейчас его заставило вспомнить обо мне?! Стараясь никак не реагировать на эту новость, я рассказала маме о результатах поиска отца. Она тут же извинилась, сославшись на срочный вызов в клинику. И ментальная связь прервалась. Я поймала себя на мысли, что больше всего нас ранит равнодушие близких людей. Вздохнув, стала собираться на ужин с Сорреей Джарвис.
Я принарядилась в новый брючный костюм, который Этайн настойчиво рекомендовала приобрести в одном из модных салонов Дэва. Черные прямые брюки со стрелками выгодно подчеркивали силуэт, а приталенный топ делал акцент на тонкой талии. Завершал ансамбль бархатный жакет глубокого зеленого цвета. К наряду великолепно подошли серьги-амулеты из серебра с малахитами. Наспех накинула на плечи пальто, выбежала на улицу и села в заждавшийся меня экипаж. Уже в дороге вспомнила, что мы с лордом Маркусом договорились вечером погулять по Дэву. Именно в этот день у лорда появились дела в городе, и он любезно предложил посмотреть достопримечательности. Я улыбнулась, потому что со стороны наша прогулка выглядела как свидание. А еще маг попросил активировать с ним ментальную связь. На всякий случай.
От площади Дракона я дошла переулками до улицы Стихий, где виднелся изумрудный дом с синей черепичной крышей. Стояла чудесная весенняя погода, и воздух был наполнен ожиданием чего-то прекрасного и волшебного.
Дверь открыл дворецкий Хопкинс. Он забрал пальто и с важным видом пригласил меня в гостиную. Через пару минут в холл вошла леди Соррея. Сиреневая шелковая блуза была ей к лицу, а высокие каблуки изящных туфелек подчеркивали стройность ног. Пышные темные локоны придавали ее внешности некую кукольность, и женщина казалась гораздо моложе своих лет. Мы находились в гостиной одни, и я решила больше не откладывать неприятную беседу о приворотном зелье. Нужно расставить все точки над «i».
— Леди Рея, — промолвила я, смущаясь, — перед тем как подняться наверх, я хотела бы поговорить с вами с глазу на глаз.
— Просто Рея, — улыбнулась хозяйка, присаживаясь на диван и показывая жестом, чтобы я к ней присоединилась. — Что же ты хотела обсудить со мной, дорогая?
Я села рядом и вздохнула:
— Ума не приложу, как начать разговор. Дело в том, что в тот день, когда я почувствовала отворотное зелье в конфетах в кабинете лорда Люциуса, я обнаружила любовное приворотное зелье в другой коробке конфет. И в чае.
Улыбка постепенно начала спадать с красивого лица леди Сорреи, и она прошептала:
— Где обнаружила, Арианна?
— В коттедже у лорда Люциуса, — ответила я, глядя ей в глаза. — В конфетах и в чае был сильный яд. Помимо любовной завязки в нем содержались компоненты, подавляющие волю.
— Обнаружила в коттедже у Люциуса? И как же ты оказалась у него дома?! — уже с явно истеричными нотками, повышая голос, спросила леди Соррея.
Это не то, что должно ее беспокоить. Я ей говорю о преступном замысле, а она волнуется о том, что я делала в коттедже у темного мага.
— Леди Рея, — откликнулась я, — вопрос не в том, как я оказалась дома у лорда Люциуса. Вопрос в том, что у директора возникли подозрения. Он пригласил меня домой как травника, чтобы я определила яд. Это сделали вы? Ответьте честно, кто помог вам приготовить зелье?
Соррея Джарвис вскочила с дивана, начала ходить по комнате, заламывая кисти рук. Потом резко повернулась ко мне. Ее лицо исказилось в гримасе, и она фактически завизжала: