Вскинув руки в молитвенном жесте, призвала Медея бога сна Гипноса. Опустившись на корточки, она вывалила из захваченных глиняных баночек волшебное зелье, произнося при этом заклятия. Дракон остановился и завертел плоской головой на длинной гибкой шее; на мгновение она замерла и стала медленно склоняться. Закрылись огромные налитые кровью глаза, и вскоре туша опрокинулась, подминая росшие за белым кругом деревья. Не теряя мгновения, Ясон оказался на спине чудовища, сорвал с сука золотое руно, и, продев его под пояс, ловко спрыгнул на землю.
Он заснул,- сказала Медея,- но ненадолго. Идем.
Лесными тропинками, задыхаясь от бега, последовали они к взморью, где, готовый к отплытию, стоял «Арго». Товарищи были уже на местах и несказанно обрадовались, увидев Ясона.
Мы уже готовились к приступу,- сказал Полидевк,- огненный сигнал был виден и отсюда, и не сулил ничего хорошего. Ждали только тебя, да Линкея.
А где же Линкей? -спросил Ясон.
Пошел на разведку, скоро ли нагрянет рать. Да вот и он.
Ясон посмотрел на Медею. Она стояла спокойная, но бледная, как труп, и капля крови под ее бровью становилась все ярче. Аргонавты вопросительно глядели на Ясона, они ждали, что Медея уйдет, и что им можно будет отправиться. Ясон заметил их недоумение.
Мы можем уплыть тотчас,- сказал он,- все на лицо, руно у нас, а свою жену Медею, разумеется, беру с собой.
Твою жену? - переспросил Пелей,- когда же ты успел жениться?
В прошлую ночь у алтаря Гекаты.
Гекаты,- задумчиво повторил Орфей. Он легко представил себе зловещую, змееволосую, трехликую богиню, появляющуюся на поверхности земли лишь при лунном, а не солнечном свете, с двумя пылающими факелами в руках, в сопровождении черных, как ночь, собак и чудовищ подземного мира, принимающую в жертву щенков, которых закапывают ночью в глубокие ямы,- ну что ж, поздравляю... чем не богиня? - добавил Орфей.
Поздравляю,- сказал за ним Полидевк, а потом и остальные, как бы нехотя.- Только, если ей ехать с нами, то нужно спустить сходни; пойду распорядиться.
И ухватившись за борт «Арго», он поднялся на палубу, за ним последовали и товарищи, оставляя Ясона и Медею одних. Оба молчали. Но вместо ожидаемых сходней, к ним спустился другой товарищ - Теламон. Ближайший друг отставшего Геракла, он, подобно ему, был прям и крут, и Ясон его особенно любил за его откровенность.
Ясон, на пару слов...
Ясон к нему подошел.
Ясон, ты и сам замечаешь, что мы, твои друзья, очень не одобряем этого твоего скороспелого брака. Последуй нашему совету, пока не поздно, отпусти варварку к ее отцу.
Это было бы варварской неблагодарностью с моей стороны,- с горечью возразил Ясон,- без ее помощи я не добыл бы руно.
Это то же самое, что совсем его не добыть. Отдай волшебнице роковое золото, и пусть с ним возвращается в палаты Эета.
Нельзя: я дал клятву.
Не отвечая ни слова, Теламон вернулся на палубу; через несколько мгновений сходни были спущены, Медея по ним поднялась, за нею Ясон с золотым руном.
Глава 23 БИТВА С АБСИРТОМ
Брат Медеи, Абсирт, подговоренный Эетом, разъярился на Ясона за то, что он увозил его сестру. Собрав войско, схватив свои луки и стрелы, он пустился в погоню за Ясоном на своих колесницах, не дав кораблю отплыть из гавани. Аргонавты смело вышли навстречу. Между противниками завязалась жестокая битва. Царевичей, сражавшихся против Ясона, возглавлял сам Абсирт, и все они были опытны в военной науке. Они стали выпускать свои стрелы, подобно тому, как туча поливает склоны гор потоками дождя. Они были полны решимости победить Ясона и вырвать из его рук Медею и золотое руно, и сражались с ним со всей яростью, на какую были способны. Медея, стоявшая рядом с Ясоном, заглянула ему в лицо, выражая благодарность за то, что он пустился на такой великий риск лишь ради нее. Ясон ободрил ее:
Не беспокойся. Будь уверена, что аргонавты быстро победят своих противников.
Через очень короткое время огромное количество воинов Абсирта упали на поле битвы. Руки воинов отрубались вместе с их луками, стрелами и палицами; голова валилась на голову, и лошадь - на лошадь. Все пешие воины пали с отсеченными головами. Когда воины Абсирта обнаружили, что их постепенно одолевали воины Ясона, они решили, что было бы глупо идти на риск быть побежденными в битве ради Медеи и отца ее Эета, стремящегося всеми средствами вернуть золотое руно, что Абсирт не обладает достаточной силой и умением, чтобы сразиться с Ясоном, они решили напрасно не терять свои силы, поэтому прекратили биться и разбежались. Чтобы не ударить в грязь лицом, Абсирт, попавшийся в сети, расставленные Эетом, стал хвалиться перед оставшимися своими воинами:
Я не позволю Медее выйти замуж за чужеземца! Я не позволю увезти ее! Я проучу Ясона! Если я не убью Ясона в сражении и не возьму назад свою сестру, не вырвав ее из его рук, я больше не вернусь в мой родной город. Я приношу эту клятву перед всеми вами, и вы увидите, что я исполню ее.
Произнося такие слова: