1150 Но вот на море зыбь поднялась под порывами ветра, Ветра, который с морских берегов в предвечерье повеял. Стали герои тише грести, сказалась усталость. Изнемогавших совсем подменил силой рук своих мощных Зевсов сын, он один тащил корабль крепко сбитый.1155 Но когда миновали, стремясь к берегам Мисийским, Риндакийские устья* они и курган Эгеона, Из-под Фригийской земли вблизи на все это глядя, Тут Геракл, взрезая волны бурного моря, Переломил весло пополам. Сжимая обломок,1160 С ним в руках на скамью неожиданно он повалился, Море другой поглотило обломок. Геракл, озираясь, Сел и молчал. Ведь руки его не привыкли к безделью. Час наступил, когда с поля идет садовник иль пахарь Радостно к месту ночлега, лишь об еде помышляя,1165 И на пороге свои утомленно склоняет колени, Черные пылью и солнцем, взирая на стертые руки, Многие беды суля своему ненасытному чреву. В это время достигли герои границ Кианиды Возле Арганфонейской горы* и Киосского устья.1170 Приняли их дружелюбно, прибывших гостями, мисийцы, Жители этой страны; и все, в чем нуждались пришельцы, Туши баранов и много вина, принесли им в подарок. После одни стали хворост сухой собирать, а другие, Срезав зелени мягкой в лугах, несли в изобилье1175 Для подстилок, а третьи усердно крутили огниво; Все остальные, вино разведя, готовили ужин, Аполлону Экбасию справив вечернюю жертву. Зевсов сын, друзьям наказав пир наладить на славу, Сам отправился в лес, надеясь весло себе выбрать1180 Новое и по руке взамен того, что сломалось. Там побродив, он сосну увидал без веток обильных И не цветущую вовсе, скорее сравнить ее было С отпрыском тополя стройного, ибо такою широкой Видом была и длиною. Быстро наземь он сбросил1185 Лук свой и колчан, вмещающий острые стрелы, С плеч широких затем он скинул львиную шкуру. Палицей, медью обитой, снизу ударил по древу, Ствол обхватил руками, на силу свою полагаясь, Ноги широко расставив, плечом могучим уперся1190 И, хоть и были у той сосны глубокие корни, Вырвал ее из земли с корнями и комьями вместе. Как корабельную мачту, когда Орион* погубитель В зимнюю стужу начнет склоняться к закату, внезапно Бури шквальный порыв, пронзительным ветром ударив1195 Сверху, с клиньями вместе из-под канатов уносит, — Так он вырвал сосну. Потом взял лук свой и стрелы, Палицу поднял свою и шкуру, спеша возвратиться. Гил между тем*, оставив всех прочих, с медным кувшином Стал источник священный искать, чтоб к приходу Геракла