Во-первых, это коллегиальное разбирательство в составе профессиональных судей. В таком составе рассматриваются определенные категории дел в судах первой инстанции, в частности, согласно ст. 17 АПК:
• дела об оспаривании нормативных правовых актов;
• дела, направленные в арбитражный суд первой инстанции на новое рассмотрение с указанием на коллегиальное рассмотрение;
• дела, решения о коллегиальном рассмотрении которых приняты председателем судебного состава в связи с их особой сложностью на основании мотивированного заявления судьи;
• дела, относящиеся к подсудности Суда по интеллектуальным правам.
Кроме того, коллегиально в составе трех или иного нечетного количества судей рассматриваются дела апелляционной и кассационной инстанций, а также в порядке надзора, если иное не установлено
АПК. В частности, согласно ст. 272.1 АПК апелляционные жалобы на решения арбитражного суда по делам, рассмотренным в порядке упрощенного производства, рассматриваются в суде апелляционной инстанции судьей единолично без вызова сторон по имеющимся в деле доказательствам.
Во-вторых, коллегиально могут быть рассмотрены дела в арбитражном суде первой инстанции в составе судьи и двух арбитражных заседателей. Согласно ч. 3 ст. 17 АПК с их участием рассматриваются экономические споры и иные дела, возникающие из гражданских и иных правоотношений, если какая-либо из сторон заявит ходатайство о рассмотрении дела с участием арбитражных заседателей. Однако не подлежат рассмотрению с участием арбитражных заседателей дела, отнесенные к коллегиальному рассмотрению профессиональными судьями, а также все дела, возникающие из административных и иных публичных правоотношений, и дела особого производства.
Порядок формирования списков арбитражных заседателей, их полномочия и статус в арбитражном процессе определены в Законе об арбитражных заседателях арбитражных судов субъектов РФ и гл. 2 АПК. Общее правило заключается в том, что коллегиально дела с участием арбитражных заседателей рассматриваются только по ходатайству какой-либо стороны дела. Специального перечня дел, которые могут быть рассмотрены только с привлечением арбитражных заседателей, не установлено.
Во всех остальных случаях, если дело не отнесено к коллегиальному рассмотрению, оно разрешается единолично судьей.
Коллегиальное рассмотрение дел в большей степени гарантирует объективность, снижает субъективизм, способствует обсуждению сложных вопросов, являющихся предметом судебного разбирательства. Что касается привлечения арбитражных заседателей, то в отличие от нового ГПК, который исключил участие народных заседателей при рассмотрении гражданских дел судами общей юрисдикции, АПК, наоборот, закрепил использование представителей населения в арбитражном процессе.
7. Принцип государственного языка судопроизводства
Принцип государственного языка судопроизводства представляет собой правило, согласно которому судопроизводство в арбитражном суде ведется на государственном – русском языке, а лицам, не владеющим языком, обеспечивается возможность перевода с целью понимания ими совершаемых процессуальных действий.
В соответствии с ч. 1 ст. 68 Конституции РФ государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. Вместе с тем, согласно ч. 2 ст. 26 Конституции РФ, каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения. В развитие этих конституционных положений в ч. 3 ст. 10 ФКЗ о судебной системе РФ участвующим в деле лицам, не владеющим языком судопроизводства, обеспечивается право выступать и давать объяснения на родном языке либо на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. Поэтому правила о языке судопроизводства в ст. 12 АПК 2002 г. отличаются по содержанию от правил ст. 8 АПК 1995 г., соответствуя приведенным положениям ФКЗ о судебной системе РФ.
Статус переводчика закреплен в ст. 57 АПК, а условия оплаты его труда по переводу – в ст. 106, 107, 109 АПК. Специальных квалификационных требований к переводчику АПК не предусматривает. Очевидно, что в данном качестве вправе выступать лица, имеющие специальный диплом либо квалификацию переводчика или владеющие языком в степени, достаточной для обеспечения адекватного перевода. Оплата услуг переводчика должна производиться за счет средств федерального бюджета в том случае, если переводчик назначен по инициативе арбитражного суда.
8. Принцип равенства участников арбитражного процесса перед законом и судом
Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев
Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука