Читаем Арбенин полностью

Дайте мне на счастье руку смело,...А остальное уж не ваше дело!

(Подходит к столу, ему дают место.)

Не откажите инвалиду,Хочу я испытать, что скажет мне судьбаИ даст ли нынешним поклонникам в обидуОна старинного раба.

Казарин

Не вытерпел... зажглося ретивое.

(Тихо)

Ну, не ударься в грязь лицомИ докажи им, что такоеВозиться с прежним игроком.

Игроки

Извольте, вам и книги в руки, – вы хозяин,Мы гости.

1. Понтер(на ухо второму)

Берегись, имей теперь глаза!..He понутру мне этот Ванька КаинИ притузит он моего туза.

(Игра начинается, все толпятся вокруг стола, иногда разные возгласы, в продолжение следующего разговора многие мрачно отходят от стола.)

(Шприх отводит на авансцену Казарина.)

Шприх(лукаво)

Столпились в кучку все, кажись, нашла гроза.

Казарин

Задаст он им на месяц страху!

Шприх

Видно,Что мастер.

Казарин

Был.

Шприх

Был, а теперь...

Казарин

Теперь?Женился и богат, стал человек солидный,Глядит ягненочком, – а, право, тот же зверь.Мне скажут, можно отучиться,Натуру победить. – Дурак, кто говорит;Пусть ангелом и притворится,Да чорт-то всё в душе сидит.И ты, мой друг,

(ударив по плечу)

хоть перед ним ребенок,А и в тебе сидит чортенок.

(Подходят игроки.)

Что, господа, иль не под силу? а?..

1. Игрок

Арбенин ваш мастак.

Казарин

И, что вы, господа!

(Волнение у стола между игроками.)

3. Понтер

Да эдак он загнет, пожалуй, тысяч на сто.

3. Понтер(в сторону)

Обрежется.

5. Понтер

Посмотрим.

Арбенин(встает)

Баста!

(Берет золото и отходит, другие остаются у стола. Казарин и Шприх также у стола. Арбенин молча берет за руки князя и отдает ему деньги. Арбенин бледен.)

Князь

Ax, никогда мне это не забыть...Вы жизнь мою спасли...

Арбенин

И деньги ваши тоже.

(Горько

А право, трудно разрешить,Которое из этих двух дороже.

Князь

Большую жертву вы мне сделали.

Арбенин

Ничуть.Я рад был случаю, чтоб кровь привесть в волненье,Тревогою опять наполнить ум и грудь;Я сел играть – как вы пошли бы на сраженье.

Князь

Но проиграться вы могли.

Арбенин

Я... нет!.. те дни блаженные прошли —Я вижу всё насквозь... все тонкости их знаюИ вот зачем я нынче не играю.

Князь

Вы избегаете признательность мою.

Арбенин

По чести вам сказать, ее я не терплю.Ни в чем и никому я не был в жизнь обязан,И если я кому платил добром,То всё не потому, что был к нему привязан,А просто видел пользу в том.

(Арбенин уходит.)

<p>Явление 3-е</p>

(Те же, кроме Арбенина.)

Князь

Мне кажется, он говорил с презреньем.Досадно! – деньги я не должен был принять.

Казар<ин>

Задумались – об чем, нельзя ль узнать.

Князь

Смущен я странным приключеньем.Великодушием...

Казар<ин>

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги