Читаем Аравийский рейд полностью

Городок накрепко обхватывает шоссе, подобно нанизанной на нить восточной сладости из загустевшего сиропа. Копаясь в предоставленных фээсбэшниками материалах, я был немало изумлен: столица автономного государства до смешного мала и бедна, имеет всего одну асфальтированную трассу, а по количеству жителей сравнима с заурядным райцентром Нижегородской губернии. Зато улицы и проулки идеально ровны, а кварталы безукоризненно прямоугольны. В Гарове есть все присущие столице атрибуты: дворец президента, здание парламента и правительственных министров, библиотека (!), армейские казармы. Недалеко от центра построено несколько приличных отелей, а в самом центре раскинулась главная достопримечательность любого африканского города – торговая площадь.

Наша поездка проистекает спокойно как раз до этой площади размером пятьдесят на семьдесят метров. Шоссе делает небольшой зигзаг, пересекая ее по диагонали, поэтому грузовик с солдатами и открытый военный джип замечаем не сразу.

На пальцах объясняю водиле: «Не дергайся и рули как рулишь».

«Форд» медленно проплывает мимо вояк…

Нас не останавливают, однако не проходит и минуты, как Торбин докладывает:

– За нами джип.

Оборачиваюсь. И вправду увязался… черти бы его отрихтовали…

Валера пристально смотрит на меня – ждет приказа.

– Нет, – качаю головой, – обнаруживать себя стрельбой нельзя. Они сразу просекут нашу задумку и ломанутся всей стаей к побережью.

Кладу ладонь на плечо водиле и показываю на уходящий вправо сонный проулок. При этом на языке жестов стараюсь донести главную задачу:

– Тихо, нежно, без резких движений – понял?..

Он понял: включил правый поворотник и начал притормаживать. Мы же пригибаем головы и, держа автоматы наготове, прячемся.

В жутко неудобном положении вижу огромную ладонь Стаса, зажимающую такой же огромный рот Хайеру. Толкаю Велика в бок:

– Не придуши гада!..

Перед поворотом джип нагоняет «Форд» и почти останавливается. Я ни секунды не сомневаюсь: его вооруженные пассажиры заглядывают внутрь салона…

Но сквозь приопущенные стекла они видят своих соплеменников: мужчину за рулем и женщину со спящим ребенком на руках.

«Форд» медленно съезжает с асфальта, а джип рвет с места и исчезает в ночи.

– Йесс! – шепотом вопит Величко.

Поднимаюсь, оглядываюсь по сторонам. Кругом темно и тихо…

– Ты еще «вау» промяукай! – ворчит Валера. – Или «о, май га-ад!».

– Молодец, мужик, – хвалю за послушание водителя и показываю влево.

Пропилив километра полтора меж скромных домишек и однотипных заборов, мы осторожно возвращаемся к шоссе. Для верности я приказываю остановиться в последнем квартале, выхожу, подбираюсь к трассе. И, обозрев в обе стороны пространство, бегу обратно.

– Никого! Едем!..

<p>Глава третья</p>

Африка

Сомали; Гарове – район городка Эйл

Раннее утро. «Форд» резво бежит на северо-восток. Чернота над горизонтом расступается, небо насыщается фиолетовой глубиной. Мы не тревожим супругов. Мужчина молча ведет машину, а женщина, устав от переживаний, успокоилась, уснула.

Хайер зажат между Величко и Торбиным. Понуро опустив голову с несуразно выступающим затылком, он уставился на свои связанные руки. Создается впечатление, будто он гипнотизирует веревку в надежде развязать силой взгляда крепкие узлы.

Величко пристроил щеку на моем плече и дремлет. А мы с Валерой глядим в разные стороны и размышляем каждый о своем…

Итак, что мы имеем? Хайер пленён, и этот факт устраивает вдвойне. Во-первых, его персона является главным элементом второй части нашего задания. Во-вторых, мы сможем прикрываться им в минуты опасности. Хайер, разумеется, не божество, но человек весьма влиятельный и авторитетный в кругах пиратского бомонда.

Ладно. С их бомондом разобрались. А что с нашим?

– Наш-то Кравец жив-здоров; весел, сыт и на свободе, – словно чувствует мои опасения Торбин. – Насколько я успел изучить капитана за время несения совместных вахт, он всегда сохраняет холодную рассудительность. Завидная у мужика выдержка. И умом не обделен.

Нехотя киваю:

– Согласен. Более того – уверен, что он убедил тамошнее начальство послать людей к «Тристану».

– Давно уж небось послали. И через спутник покалякали. Так что торжественная встреча на берегу нам обеспечена. А другой дороги к бухте нет?

– Есть. Кружная – через южное направление.

На всякий случай тормошу водилу: «Прибавь-ка газу!» Движок натужно гудит, машина разгоняется до шестидесяти миль. Вероятно, это предел для американской старушки…

В шесть утра мы влетаем в тот городишко, где к хорошему шоссе примыкает пыльная неровная грунтовка. Увы, в мозгах не осталось ни одного намека на его название.

Ужасно не хочется тащить на восточное побережье несчастных супругов да еще с маленькой девчушкой, но… Сотрудниками разведки в Нижнем нам подробно рассказано о законах конспирации. И столь же доходчиво объяснены последствия их неисполнения. Поэтому, отогнав жалость подальше, приказываем владельцу «Форда» сбросить скорость и свернуть вправо. Мужчина безропотно повинуется, и наш тарантас пылит к встающему над океаном красному солнцу…

Перейти на страницу:

Похожие книги