Читаем Апрель в Лондоне полностью

— Чары, — усмехнулся мужчина. — Просто чары. Я так удивился, увидев вас… Теперь понимаю: защита пропустила вас, вы же шли с ребенком, а он — кровь от крови моей… Мисс, лучше уйдите. — Он тяжело вздохнул. — Уйдите… Заберите с собой моего сына. Вы уже готовы были сказать, что не оставите мне его? Ну так вот: я боюсь оставаться с ребенком… Я заплачу вам, хорошо заплачу, но не приводите его сюда… Надеюсь, он простит меня, когда вырастет…

— Вы что, чокнулись? — недоуменно спросила Эйприл. — Вам даже не интересно, почему я не удивилась, услышав о чарах?

— Так и вы из этих?.. — изможденное лицо исказила гримаса. — Надзиральница?

— Нет, вы точно псих, — убежденно произнесла девушка, попятившись. — И мальчика я вам однозначно не оставлю, это уж точно, отец вы там или нет… вы же абсолютно неадекватный! Я всего лишь имела в виду, что о волшебстве мне рассказал… один человек. У него почти такая же ерунда приключилась: подкидыш, круглый сирота, волшебник. Но ему-то пацан хоть племянником приходится, а я что, я прислугой была…

Эйприл могла заболтать до полусмерти кого угодно, хотя и редко пользовалась этим умением. Впрочем, сейчас оно пришлось как нельзя кстати: хозяин дома немного расслабился, хотя впечатления вменяемого по-прежнему не производил.

— Мы пойдем, — сказала она, подумав, — я отведу Кэвина домой, а потом вернусь и расскажу все, что знаю о нем. Сэр? Я смогу войти без мальчика?

— Да. Сможете, — отрывисто произнес он и отвернулся.

— Идем… — Эйприл потянула Кэвина за руку. — Идем скорее домой…

Ей снова пришлось нести мальчика полдороги, но девушка даже не почувствовала усталости, ее снова разбирал азарт.

— Ты сказала, это мой отец, — тихо произнес Кэвин.

— Выходит, так. Вот ведь свела судьба, а! — усмехнулась Эйприл, остановившись передохнуть.

— Он не обрадовался…

— Не бери в голову. Ему, кажется, очень плохо…

— Он заболел?

— Может, и заболел… Или очень тоскует. Ты представь: такой огромный пустой дом, никого рядом, ему нездоровится, а помочь некому…

«Еще бы, а уж если он только из камеры!..» — подумала Эйприл.

— Совсем некому? — Кэвин не без хитрецы посмотрел на нее.

— Совсем, — отрезала девушка, но не выдержала и улыбнулась: — Сейчас отведу тебя домой и вернусь туда. Узнаю хоть, что да как… А ты, повторяю, не забивай себе голову! Плохо человеку, сразу ясно… А тебя он последний раз видел года полтора назад, поди признай, если ты вон какой вымахал, еле тащу! Может, и не поверил даже…

— А ты почему думаешь, что это мой отец?

— Он назвал правильное имя, — хмыкнула Эйприл. — Ну и прочее. Бальный зал, камин этот треклятый… И еще кое-какие мелочи. Так… Кэвин, дома — не болтай о том, где мы были и что видели. Я уйду, а когда вернусь, не знаю, но даже если не приду ночевать, ты уж потерпи. Я попрошу Джун за тобой присмотреть.

— Лучше Мэй, — неожиданно сказал мальчик.

— Это почему?

— Не знаю. С ней лучше, — пожал он плечами. — Джун слишком грустная.

— Мэй так Мэй, — вздохнула девушка. В самом деле, если девочка может совладать с ломовым жеребцом, то с ребенком всяко справится, если, конечно, у него снова не прорвется… то самое. — Не капризничай, не шали, я непременно вернусь, ясно?

Он кивнул.

— И постарайся не спалить ничего, — серьезно добавила Эйприл.

— Я буду очень стараться, — так же серьезно ответил Кэвин.

Дома их уже заждались.

— Загулялись вы, — ворчливо сказала Сара, разливая не успевший еще остыть суп. — Мы уж без вас пообедали, сил не было терпеть…

— Ничего, мам, я же предупреждала, что мы можем задержаться.

— Далеко ходили?

— Не близко, — ответила Эйприл, поймала вопросительный взгляд и добавила негромко: — В старую усадьбу.

— Зачем это?

— Надо, — отрезала девушка и поманила к себе Мэй. — Кэвина оставляю на тебя. И вот что еще…

Она зашептала девочке на ухо, а та только кивала, сдвинув темные брови.

— Сделаю, — сказала Мэй наконец. — Не переживай.

Эйприл только усмехнулась: похоже, Кэвин не ошибся… Мэй ведь цыганка, а у них есть особое чутье, да и проявлений его силы она не испугается, случись вдруг что. Может, все и обойдется, но Мэй точно не рухнет в обморок, если что-нибудь вдруг загорится или рухнет, она сперва позаботится о вверенной ее попечению живности (включая очередного братца), а потом только испугается, да и то не факт. А вот Джун в таком случае самой спасатели потребуются.

— Я ушла, — сказала она, поблагодарив за обед.

— Далеко? — поинтересовалась мать.

— Все туда же, в усадьбу. Если что разузнаю, расскажу, а пока рано болтать.

Сара только пожала плечами. Если старшая дочь что-то затевала, оставалось только смириться…

— Веди себя хорошо, — повторила Эйприл Кэвину. — Мэй, покажи ему лошадей, что ли, он их сроду не видел… Только осторожно!

— Ай, не учи! — фыркнула девочка и потянула Кэвина за руку. — Пошли на конюшню! Познакомлю тебя с нашими лошадками… идем, идем!

Она утащила его за собой, а Сара негромко спросила:

— Эйп, это не опасно?

— Не думаю, мам. Бывало и хуже… Просто нужно кое-что выяснить, а с ребенком на руках… не получается. Как я выгляжу?

— Как дура, — честно сказала мать, посмотрев на ее косички и наивно приподнятые брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги