Читаем Апостол Иуда полностью

Вот Вам и «козлиный пергамент»! Знал, оказывается Христос, что не правильно понимают его слова ученики. Ему крайне необходимо было встретиться с саддукеями, которые знали каждую букву Закона Моисеева, с которыми можно было говорить аргументировано и убедительно, он был уверен, что они поймут суть того, что было скрыто от людей в скрижалях, разбитых во гневе библейским пророком, или тем, кто сместил его с поста управления народом. Поймут. Но вот примут ли?

В Евангелие от Иоанна сказано, что после ареста Христа отвели сперва к Анне, тестю первосвященника Каиафы, который фактически контролировал всю религиозную деятельность. Видимо состоялась всё-таки предварительная беседа Иисуса со священниками, перед тем, как решили его предать суду синедриона. У Иоанна вскользь, одной фразой, сказано, что беседа состоялась. Думаю, она была более обстоятельна, чем описано в Евангелие, и без свидетелей. Поверили ли ему саддукеи? Видимо поверили. Поверили и испугались того, с какими могущественными силами придется им столкнуться, если пойдут они по пути, предложенному Христом. Потому и было решено: Иисуса предать смерти, а об учении забыть.

Но предъявить ему обвинения, которые карались смертью, при всём старании они никак не могли. Христос не хуже их знал Закон, и отмел все их обвинения. Тогда и решили передать его на расправу Понтию Пилату, как бунтовщика, призывающего к свержению римской власти. Но не знали они, что Пилат уже беседовал с Христом, и убедился в том, что никакой угрозы римскому владычеству он не представляет, о чем и написал императору Тиберию в письме. Письмо такое существует, и хранится в библиотеке Ватикана. Суть в том, что Пилат, уверенный в невиновности проповедника, да ещё и доложивший об этом Тиберию, не стал бы советоваться с народом: как ему поступить. Отдать на казнь того, кого он уже признал невиновным в глазах императора — значит признаться, что он либо солгал, либо не разобрался в сути дела. В любом случае это могло привести к соответствующим «оргвыводам» со стороны императора и стоить Пилату должности. Ведь по свидетельству Иосифа Флавия, на Понтия Пилата уже поступали жалобы римскому кесарю.

События эти описаны не только в Евангелиях, но в Коране. Вот что сказано в четвертой суре «Женщины»:

«156 (157). и зa иx cлoвa: «Mы вeдь yбили Meccию, Иcy, cынa Mapйaм, пocлaнникa Aллaxa», a oни нe yбили eгo и нe pacпяли, нo этo тoлькo пpeдcтaвилocь им; и пoиcтинe тe, кoтopыe

paзнoглacят oб этoм, — в coмнeнии o нeм; нeт y ниx oб этoм никaкoгo знaния, кpoмe cлeдoвaния зa пpeдлoжeниeм. Oни нe yбивaли eгo, — нaвepнoe, (158). нeт, Aллax вoзнёc eгo к Ceбe: вeдь

Aллax вeлик, мyдp!»

Исследователи ислама объясняют это массовыми галлюцинациями, я же предлагаю несколько другой, более реалистичный вариант.

Русский военный корреспондент Николай Нотович в 1894 году опубликовал книгу «Неизвестная жизнь Иисуса Христа». Будучи в Тибете, в буддийском монастыре, он ознакомился с рукописями, которые свидетельствовали о пребывании Иисуса Христа в Индии, известного под именем Исса Юз-Асаф. Нотович утверждает, что после событий, описанных в Евангелие и Коране, Иисус Христос остался жив, и отправился в Индию, где продолжал свою проповедническую деятельность, прожил до глубокой старости, умер своей смертью и был похоронен около города Кашмир. Существует могила, которую местные жители считают могилой Иисуса Христа. Известный исследователь Тибета Николай Рерих, прочитав книгу Нотовича, подтвердил подлинность документа, на который ссылается автор.

А могло ли быть так, что казнь Иисуса Вараввы люди приняли за казнь Иисуса Христа? В принципе могло. Родословная Иисуса Христа описана в двух Евангелиях: от Матфея и от Луки. Но родословные эти отличаются, и весьма существенно. У Луки родословная начинается от Адама, у Матфея — от Авраама. Далее следуют 14 совпадающих поколений, потом поколения расходятся, и лишь в конце списка видно, что отец Иисуса и у Матфея, и у Луки — Иосиф. Но у Матфея Иисус — внук Иакова, а у Луки — внук Илии. У Матфея Иисус происходит из рода царя Соломона, сына Давида и Вирсавии. Матфей прямо говорит не о мессии, пророке или сыне Божьем, а о вожде, который спасёт Израиль. «И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасёт народ Мой, Израиля.» (Матфей 2:6.)

У Луки Иисус ведёт свой род от Нафана, второго сына Вирсавии и Давида. «Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь» (Лука 2:11.) Тут уже речь идет не о вожде, а о Спасителе, Господе. «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, 30 ибо видели очи мои спасение Твое, 31 которое Ты уготовал пред лицем всех народов, 32 свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.» (Лука 2:29—32.) У Луки говорится о мессии, который должен не уничтожать и наказывать язычников, а просвещать! То есть, мессия, о котором говорит Лука, призван нести свет истины как народу Израиля, так и другим народам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза