Читаем Анж Питу полностью

– Разве народ не договорился с королем, разве господин Неккер не вернулся на свой пост?

– В том-то и дело, – гордо сказал Питу.

– Однако теперь народ доволен, не правда ли?

– Так доволен, что решил отомстить за себя и перебить всех врагов.

– Всех врагов! – удивленно воскликнула Катрин. – А кто же враги народа?

– Аристократы, – произнес Питу. Катрин побледнела.

– Но кого называют аристократами?

– Вы еще спрашиваете! Да тех, у кого плодородные земли, тех, у кого красивые замки, тех, кто морит голодом народ, тех, у кого есть все, меж тем как у нас нет ничего.

– Дальше, – с нетерпением произнесла Катрин.

– Людей, у которых есть породистые лошади и красивые кареты, меж тем как мы ходим пешком.

– Боже мой! – воскликнула девушка, побледнев как полотно.

Питу заметил, как она переменилась в лице.

– Я называю аристократами известных вам людей.

– Известных мне людей?

– Известных нам людей? – переспросила матушка Бийо.

– Но кто же это? – настаивала Катрин.

– Господин Бертье де Савиньи, например.

– Господин Бертье де Савиньи?

– Он подарил вам серьги, которые вы надели в тот день, когда танцевали с господином Изидором.

– И что?

– И вот. Я видел людей, которые ели его сердце, я видел их своими глазами.

Все громко ахнули. Катрин упала на стоявший позади нее стул.

– Ты сам видел? – спросила матушка Бийо, дрожа от отвращения.

– И господин Бийо тоже видел.

– О, Боже мой!

– Нынче, – продолжал Питу, – всех аристократов Парижа и Версаля, должно быть, уже зарезали или сожгли.

– Какой ужас! – прошептала Катрин.

– Ужас? Почему? Вы-то не аристократка, мадмуазель Катрин.

– Господин Питу, – сказала Катрин с мрачной решимостью, – мне кажется, вы не были таким жестоким до отъезда в Париж.

– Я нисколько не изменился, мадмуазель, – ответил Питу в нерешительности, – но…

– Но тогда не хвастайтесь преступлениями, которые совершают парижане, вы ведь не парижанин и не совершали этих преступлений.

– Я в них не участвовал, наоборот, нас с господином Бийо чуть не задушили, когда мы пытались вступиться за господина Бертье.

– О, мой добрый отец, мой храбрый отец! Я узнаю его, – пылко вскричала Катрин.

– Мой достойный муж! – сказала матушка Бийо со слезами на глазах. – Так что же он сделал?

Питу рассказал об ужасной сцене, которая произошла на Гревской площади, об отчаянии Бийо и его желании вернуться в Виллер-Котре.

– Тогда отчего ж он не вернулся? – спросила Катрин тоном, который глубоко взволновал сердце Питу, подобно страшным предсказаниям, которыми умели потрясать сердца людей древние прорицатели.

Матушка Бийо молитвенно сложила руки.

– Господин Жильбер не пустил, – ответил Питу.

– Господин Жильбер, что же, хочет, чтобы моего мужа убили? – зарыдала г-жа Бийо.

– Он хочет разорить дом моего отца? – прибавила Катрин так же мрачно.

– О, нет! – произнес Питу. – Господин Бийо и господин Жильбер уговорились, что господин Бийо ненадолго задержится в Париже, чтобы закончить революцию.

– Сами, вдвоем? – удивилась матушка Бийо.

– Нет, вместе с господином де Лафайетом и господином Байи.

– Ах! – с восхищением произнесла фермерша. – Раз он с господином де Лафайетом и с господином Байи…

– Когда он думает вернуться? – спросила Катрин.

– О, этого я не знаю, мадмуазель.

– А ты, Питу, как же ты вернулся?

– Я привел к аббату Фортье Себастьена Жильбера и пришел сюда, чтобы передать наказы господина Бийо.

Проговорив эти слова, Питу встал с достоинством дипломата; работники, может быть, и не поняли его, но хозяева поняли сразу.

Матушка Бийо тоже встала и отослала всех.

Катрин осталась сидеть и пыталась прочесть мысли Питу прежде, чем слова слетят с его уст.

– Что-то он сейчас скажет? – гадала она.

<p>Глава 60.</p><p>ГОСПОЖА БИЙО СЛАГАЕТ С СЕБЯ ПОЛНОМОЧИЯ</p>

Обе женщины приготовились внимательно выслушать волю почтенного отца семейства. Питу понимал, что перед ним задача не из легких: он видел, как матушка Бийо и Катрин трудятся бок о бок; он знал властолюбивый характер одной и независимый нрав другой.

Катрин, такая мягкая, такая работящая, такая добрая девушка, благодаря всем этим достоинствам пользовалась на ферме огромным влиянием; а что такое властность, если не упорное нежелание подчиняться?

Питу понимал, какое удовольствие его слова доставят девушке, и какое огорчение причинят ее матери.

Ему, казалось несправедливым, нелепым отодвигать матушку Бийо на второй план. Это ставило Катрин намного выше Питу, что в теперешних обстоятельствах было нашему герою совершенно ни к чему.

Но он прибыл на ферму как гомеровский вестник: он олицетворял уста, память, но не ум. Питу начал так:

– Госпожа Бийо, господин Бийо хотел, чтобы вы поменьше волновались.

– Как это? – удивилась добрая женщина.

– Что значит волноваться? – спросила юная Катрин.

– Это значит, – ответил Питу, – что распоряжаться такой фермой, как ваша, нелегко: много забот и хлопот…

– Ну и что?

– Платежи…

– Ну и что?

– Пахота…

– Дальше?

– Сбор урожая…

– А кто спорит?

– Конечно, никто, госпожа Бийо, но ведь чтобы продавать зерно, надо ездить на рынок.

– У меня есть лошадь.

– Надо уметь торговаться.

– О, я за словом в карман не полезу.

– А пахать землю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения