Читаем Анубис полностью

— Если бы я знал, — ответил Грейвс и выпустил в его сторону следующее облако дыма. Могенс демонстративно закашлялся, а Грейвс счел это сигналом к следующей, еще более глубокой затяжке. — Кажется, кое-что пошло наперекосяк, — добавил он.

— Наперекосяк? — ахнул Могенс.

В его воспоминаниях о прошедшей ночи все еще были провалы, но и то немногое, что он припоминал, уж точно являлось не тем, что заслуживает небрежного «наперекосяк». Грейвс холодно смерил его взглядом, пожал плечами и затянулся снова.

Могенс напряженно рылся в памяти, но там царила полная неразбериха из бессмысленных и сплошь внушающих ужас картин, и он чувствовал, что они вполне в состоянии сложиться в такое же бессмысленное целое — но не складывались. Возможно, какая-то его часть противилась этому и вовсе не хотела вспоминать.

Он сделал вид, что хочет занять более удобную позицию, а сам использовал это движение для того, чтобы незаметно для Грейвса глянуть мимо него в ту сторону, где стояла Дженис. Она действительно была там, тень в тени, которая неотрывно смотрела горящими шакальими глазами, а губы неслышно произносили страшные слова — напоминание о том, что он не хотел вспоминать.

— Мисс Пройслер! — вырвалось у него. Внезапно все происшедшее нахлынуло на него. Воспоминание обрушилось ударом кулака. Широко открытыми глазами он посмотрел на Грейвса и прошептал: — Мисс Пройслер, Джонатан! Что… что с ней?

Из тени донесся безмолвный насмешливый ответ Дженис: «Ты и сам знаешь, мой дурачок. С ней случилось то же, что и со всеми твоими женщинами». Грейвс же ответил, только пожав плечами и качнув головой.

— Боже правый, Джонатан, — выдохнул он, — мисс Пройслер во власти этих… этих бестий… или уже мертва. И все, что ты можешь на это сказать — просто мотать головой?!

— Ее что, вернет, если я ударюсь в слезы? — холодно ответил Грейвс. — То, что произошло, прискорбно. Никто не сожалеет о том, что выпало на долю твоей несчастной хозяйке, больше, чем я, можешь мне поверить. Но что произошло, то произошло, и этого не вернуть.

— И это все, что ты можешь сказать? — не веря своим ушам, прошептал Могенс. То, что минуту назад он с трудом мог вспомнить, теперь обрушилось на него со всех сторон, и не было защиты от этих жутких картин.

— Это был эксперимент, который вышел из-под контроля, — возразил Грейвс, внешне все такой же хладнокровный, но с раздраженными нотками в голосе. — Я уже сказал, мне жаль. Но иногда приходится приносить жертвы научному прогрессу, как бы это ни было прискорбно.

Могенс растерянно смотрел на него. Он ожидал от Грейвса чего угодно, но такое потрясло даже его.

— Приносить жертвы? — Могенс никак не мог опомниться.

— Я тоже принес свою жертву, — стоял на своем Грейвс. — И ты, Могенс, насколько я помню. Или ты уже забыл ту забытую богом дыру, из которой я тебя вытащил?

— Нет, не забыл, — выдавил Могенс. Ему пришлось собрать все свое мужество, чтобы не наорать на Грейвса. Если он и приписывал Грейвсу остатки человечности, то в этот момент тот ее окончательно утратил в его глазах. — Только, знаешь ли, есть большая разница. Нас с тобой никто не принуждал приехать сюда. Мы оба пошли на риск. А мисс Пройслер не имела ни малейшего понятия, на что она идет.

Грейвс приготовился к еще более резкой отповеди, но неожиданно сменил тактику.

— И ее никто не заставлял переться прошлой ночью под землю. Совсем наоборот. Я ей это категорически запретил! — Решительным жестом он заткнул Могенсу, который хотел возразить, рот, но все же сбавил тон и добавил: — Ты сейчас перевозбужден, Могенс. Могу это понять, после всего, что ты пережил. Успокойся и отдохни. Я зайду позже, и мы поговорим. У меня есть интересные новости.

<p><image l:href="#i_001.png"/></p>

Хоть Могенс и должен был признать, что Грейвс абсолютно прав, что касалось его состояния, он и не думал последовать его совету. Совсем наоборот. Он просто подождал, пока Грейвс не покинет хижину, потом спустил ноги с кровати и встал. Трухлявые доски пола оказались страшно холодными, у него пробежал холодок по спине. Одеяло окончательно сползло и упало на пол. Могенс пытался поймать его, но забинтованным рукам не хватило проворности. Он уныло посмотрел на скомканную тряпку у ног и еще угрюмее на свою бывшую одежду. Она валялась грудой грязного тряпья возле двери. Он прошлепал туда и наклонился только для того, чтобы убедиться, что первое впечатление его не обмануло. Да, это были всего лишь лохмотья. Брюки, пиджак, жилет и рубашка распороты словно острейшим клинком и насквозь пропитаны засохшей кровью. Когда он поднял рубашку, она зашуршала, как опавшая листва. Ничего из этого уже нельзя было использовать. Даже заботами такой искусницы, как мисс Пройслер, их было уже не возродить.

Даже если бы она находилась здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги