Читаем Антракт Смерти полностью

Рорк провел рукой по гладкой хромированной трубе реактивного мотоцикла. — Альтернативный транспорт.

На вид он казался быстрым и неброским, мощная серебряная пуля на двух серебряных колесах. Она все еще продолжала пялиться на него, когда Рорк протянул ей шлем безопасности.

— Первым делом — безопасность.

— Возьми себя в руки. Со всеми твоими игрушками, я чертовски хорошо знаю, что у тебя тут есть что-нибудь на четырех колесах и с дверцами.

— Но так веселее. — Он надел не нее шлем. — И я собираюсь тебе напомнить, что мы собирались немного отдохнуть во время этой конференции.

Он взял еще один шлем и надел его, затем аккуратно застегнул её. — И в этом случае ты будешь подружкой байкера. — Когда она показала ему зубы, он только улыбнулся и легко перекинул ногу через сидение. — И я имею в виду только самые лучшие побуждения.

— Тогда почему бы мне не сесть за руль, а ты будешь приятелем байкершы?

— Может немного позже?

Вспотев, она осторожно скользнула на сидение позади него. Он оглянулся, когда она устраивалась на сидении, положил её руки себе на бедра. — Держись, — сказал он.

Он ракетой вылетел из гаража, и ее руки обхватили его грудь, словно цепь. — Сумасшедший, — прокричала она, когда она вылетели на дорогу. Ей сердце колотилось в горле, пока он уклонялся, протискивался, мчался вперед.

Не то, чтобы она не любила скорость. Ей нравилось двигаться быстро, когда она контролировала ситуацию. Промелькнуло яркое пятно, когда они огибали островок с какими-то диковинными дикими цветами. Поток движения, вызванный встречей с автобусом, забитым отдыхающими. Намереваясь встретить смерть с открытыми глазами, она не моргая смотрела на глухую пробку впереди.

Почувствовала вибрацию двигателя под собой. — Даже не…–

Она только вскрикнула и постаралась не прикусить язык, когда он вышел в резкий вертикальный подъем. Ветер свистел у нее в ушах, когда они разрезали воздух.

— Короткий путь, — крикнул он ей в ответ, и в его голосе слушался смех, когда он снова вывел мотоцикл на дорогу, гладко как по льду.

Он остановился перед белоснежным зданием, выключил двигатели. — Ну, с сексом это конечно несравнимо, но я бы точно дал этому 10 баллов.

Он встал, снял шлем.

— Ты знаешь, сколько раз ты нарушил правила движения за последние 4 минуты?

— А кто-то считал? — Он снял ее шлем, а затем наклонился укусить ее за нижнюю губу.

— Восемнадцать, — ответила она, доставая портативное переговорное устройство, чтобы связаться с Дарсией Анджело. Она осмотрела здание, в то время как оставляла сообщение на голосовую почту Дарсии. Чистое, даже слишком чистое. Качественно построенное. По крайней мере с виду, сделанное со вкусом и скорее всего дорогое.

— Сколько ты платишь своим охранникам?

— Уровню А? — Они пересекли тротуар перед главным входом в здание. — Примерно в два раза больше чем лейтенант полиции Нью-Йорка получает за год, и естественно полная страховка.

— Это мошенничество. — Она ждала, пока их просканировали у двери и Рорк был определен как владелец. Установленный компьютерный голос поприветствовал его и пожелал хорошего дня.

В холле было чисто и тихо, просто длинное фойе выполненное в прямых линиях и совершенно ничего лишнего. У панели посетителей Ева представилась и запросила Зиту Винтер.

— Извините, лейтенант Ева Даллас, мисс Винтер не отвечает. Не хотите ли оставить ей сообщение?

— Нет, я не хочу оставлять сообщение. Это полицейское расследование. Пропустите меня в квартиру 6-Б.

— Извините, лейтенант Ева Даллас, Ваши полномочия не действуют на этой станции и не позволяют этой системе обойти стандартные правила, установленные для частной жизни и безопасности.

— А что если я сейчас обойду твой корпус и засуну твою материнскую плату тебе в….

— Предупреждение! Словесная угроза в адрес этой системы может привести к аресту, судебному разбирательству и денежному взысканию в размере до 5 тысяч кредитов.

Прежде чем Ева успела огрызнуться в ответ, Рорк положил руку ей на плече. — Это Рорк. — он положил руку на панель для сканирования ладони. — Идентификационный номер 151, уровень А. Приказываю пропустить меня и лейтенанта Даллас ко всем зонам этого здания.

— Идентификация подтверждена. Рорку и его спутнице Даллас разрешено пройти.

— Лейтенант, — процедила она сквозь зубы, когда Рорк подтолкнул её к лифту.

— Не принимай так близко к сердцу. Шестой этаж, — приказал он.

— Чертова машина относится ко мне, как к гражданской. — Обида на эту фразу была просто выше её понимания. — Как к гражданской!

— Раздражает, не правда ли? — Он вышел на 6 этаже.

— А тебе ведь понравилось, не так ли? Вся эта дрянь — Рорк и его спутница.

Перейти на страницу:

Похожие книги