На русском языке вышли три сборника стихов Шраера: «Табун над лугом» (1990), «Американский романс» (1994), «Ньюхэйвенские сонеты» (1998). По-русски проза и стихи Шраера печатались в журналах «Время и мы», «Дружба народов», «Новый мир», «Побережье», «Сноб» и др., а также во многих антологиях. Книга избранных рассказов Шраера «Исчезновение Залмана» вышла в Москве в 2017 году.
Шраер переводил на английский произведения Павла Антокольского, Эдуарда Багрицкого, Льва Гинзбурга, Самуила Маршака, Ильи Сельвинского, Бориса Слуцкого, Юрия Трифонова, Давида Шраера-Петрова и других поэтов и прозаиков.
Список литературоведческих и биографических книг включает: «The World of Nabokovs Stories»; «Russian Poet
Произведения Шраера переводились на немецкий, хорватский, японский, итальянский, словацкий, китайский и другие языки.
Максим Д. Шраер живет в предместье Бостона и на Кейп-Коде вместе с женой и двумя дочерями.
Сайт автора: www.shrayer.com